Текст и перевод песни Hoang Thuc Linh feat. Dan Nguyen - Sau Tim Thiep Hong
Từ
lúc
quen
nhau
chưa
nói
một
lời
gì,
tỏ
tình
ta
mến
nhau
С
тех
пор
как
мы
встретились,
мы
не
произнесли
ни
слова,
мы
любили
друг
друга.
Nhiều
đêm
ngắm
sao
mơ
ước
duyên
tình
mình
suốt
đời
tình
thắm
sâu
Много
ночей
созерцающий
звезды
мечтал
о
любви
на
всю
свою
жизнь,
о
глубокой
любви
Nhớ
thương
đầy
vơi,
mộng
thấy
ai
tìm
về
làn
môi
xinh
tuyệt
vời
Любовь
полна,
МЕЧТАЙ
увидеть,
кто
найдет
эти
прекрасные
губы.
Để
rồi
buồn
ơi,
ánh
trăng
soi
còn
đó,
và
nghe
hơi
gió
biết
rằng
mình
vừa
mơ.
Затем,
к
сожалению,
появился
лунный
свет,
и
ветер
услышал,
что
мне
только
что
приснилось.
Khi
yêu
hồn
như
nở
hoa
xây
mộng
tuyệt
vời
Когда
ты
любишь
свою
душу,
как
цветок,
построй
чудесную
мечту
Nắm
tương
lai
trong
bàn
tay
một
câu
nói
thôi.
Заключите
будущее
в
одном
слове.
Đôi
khi
gặp
nhau
muốn
khơi
nhưng
rồi
lại
thôi
Иногда
мы
встречаемся,
но
потом
снова.
Nói
ra
e
ngại,
hoặc
theo
gió
trôi.
Скажи
"Бойся"
или
"следуй
за
ветром".
Hôm
nay
nhìn
xe
kết
hoa
xuôi
ngược
nẻo
đường,
Посмотрите
на
машину,
стоящую
сегодня
на
обочине
дороги.,
Gửi
thư
trao
cho
người
yêu,
vài
câu
luyến
thương.
Отправь
письмо
своему
возлюбленному,
немного
ностальгии.
Hân
hoan
hồn
như
nở
hoa,
trông
chờ
hồi
âm,
Радуясь,
как
цветок,
в
ожидании
ответа,
Tắt
ngay
trong
lòng
chỉ
thấy
thiệp
hồng.
Я
вижу
только
розовые
открытки
в
своем
сердце.
Chiều
tím
không
mây,
đường
cũ
bước
lần
về,
buồn
nghe
day
dứt
tim
Безоблачный
пурпурный
полдень,
старая
дорога
отступает
назад,
грустно
слышать
измученное
сердце.
Nhìn
xe
kết
hoa
màu
trắng
ngỡ
rằng
mình
mơ,
pháo
hồng
nhuộm
tím
đường
Посмотри
на
белую
цветочную
машину,
о
которой
я
мечтаю,
розовый
фейерверк,
окрашивающий
фиолетовую
дорогу
Lá
thu
chậm
rơi
từng
lá
nghe
buồn
buồn
tưởng
bước
ai
tìm
về
Медленное
падение
каждого
листа,
печальные,
задумчивые
шаги
тех,
кто
стремился
назад
Mở
rộng
vòng
tay
đón
em
nhưng
nào
thấy
Раскрой
мне
свои
объятия,
но
смотри
Sầu
dâng
lên
tim
biết
bao
giờ
cho
khuây?
Знаете
ли
вы,
когда
нужно
облегчить
свое
сердце?
Khi
yêu
hồn
như
nở
hoa
xây
mộng
tuyệt
vời
Когда
ты
любишь
свою
душу,
как
цветок,
построй
чудесную
мечту
Nắm
tương
lai
trong
bàn
tay
một
câu
nói
thôi.
Заключите
будущее
в
одном
слове.
Đôi
khi
gặp
nhau
muốn
khơi
nhưng
rồi
lại
thôi
Иногда
мы
встречаемся,
но
потом
снова.
Nói
ra
e
ngại,
hoặc
theo
gió
trôi.
Скажи
"Бойся"
или
"следуй
за
ветром".
Hôm
nay
nhìn
xe
kết
hoa
xuôi
ngược
nẻo
đường,
Посмотрите
на
машину,
стоящую
сегодня
на
обочине
дороги.,
Gửi
thư
trao
cho
người
yêu,
vài
câu
luyến
thương.
Отправь
письмо
своему
возлюбленному,
немного
ностальгии.
Hân
hoan
hồn
như
nở
hoa,
trông
chờ
hồi
âm,
Радуясь,
как
цветок,
в
ожидании
ответа,
Tắt
ngay
trong
lòng
chỉ
thấy
thiệp
hồng.
Я
вижу
только
розовые
открытки
в
своем
сердце.
Chiều
tím
không
mây,
đường
cũ
bước
lần
về,
buồn
nghe
day
dứt
tim
Безоблачный
пурпурный
полдень,
старая
дорога
отступает
назад,
грустно
слышать
измученное
сердце.
Nhìn
xe
kết
hoa
màu
trắng
ngỡ
rằng
mình
mơ,
pháo
hồng
nhuộm
tím
đường
Посмотри
на
белую
цветочную
машину,
о
которой
я
мечтаю,
розовый
фейерверк,
окрашивающий
фиолетовую
дорогу
Lá
thu
chậm
rơi
từng
lá
nghe
buồn
buồn
tưởng
bước
ai
tìm
về
Медленное
падение
каждого
листа,
печальные,
задумчивые
шаги
тех,
кто
стремился
назад
Mở
rộng
vòng
tay
đón
em
nhưng
nào
thấy
Раскрой
мне
свои
объятия,
но
смотри
Sầu
dâng
lên
tim
biết
bao
giờ
cho
khuây?
Знаете
ли
вы,
когда
нужно
облегчить
свое
сердце?
Mở
rộng
vòng
tay
đón
em
nhưng
nào
thấy
Раскрой
мне
свои
объятия,
но
смотри
Sầu
dâng
lên
tim
biết
bao
giờ
cho
khuây?
Знаете
ли
вы,
когда
нужно
облегчить
свое
сердце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.