Текст и перевод песни Hoang Thuc Linh - Chieu Tay Do
Một
đêm
em
mơ
mình
ríu
rít
đưa
nhau
về
Однажды
ночью
мне
приснилось,
что
я
отвезу
друг
друга
домой
Thăm
quê
xưa
với
vườn
cau
thề
Посетите
старую
страну
с
садом.
Bàn
tay
anh
đan
dìu
em
bước
trên
cỏ
khô
Моя
рука
вязала
меня
на
сене
Đi
trong
hoang
vắng
chiều
Tây
Đô.
Отправляйтесь
на
пустынный
Запад.
Bờ
sông
yêu
xưa
tà
áo
thướt
tha
mỹ
miều
Прибрежная
любовь,
старая,
Та-ВА-та-та
красивая
Sao
anh
không
thấy
về
Ninh
Kiều
Почему
ты
не
видишь
Нинь
Киеу
Dường
như
em
nghe
đời
nặng
trĩu
trong
màu
đen
Кажется,
ты
слышишь
тяжелую
жизнь
в
черном
Đen
như
manh
áo
buồn
chưa
quen.
Такой
же
черный,
как
незнакомая
грустная
рубашка.
Ghé
hỏi
cỏ
cây,
cỏ
cây
khóc,
gió
than
van
Проси
траву,
плакучую
траву,
причитающий
ветер
Kể
từ
khi
mất
quê
hương
gió
ra
khơi
đưa
người
vượt
biển.
С
тех
пор
как
ветер
утерял
родину
в
море,
людям
пришлось
пересечь
море.
Mẹ
chờ
thư
về
ngồi
thèm
thuồng
miếng
trầu
cay
Я
ждал,
пока
письмо
сядет,
и
страстно
желал
острого
бетеля
Trẻ
thơ
lang
thang
vì
cơn
đói
suốt
bao
ngày
Дети
целыми
днями
бродят
от
голода
Vợ
chờ
tin
chồng
ngày
về
quá
xa
xăm
Моя
жена
слишком
долго
ждет
возвращения
своего
мужа.
Bao
năm
giải
phóng
như
thế
này
phải
không
anh?
Годы
такого
освобождения,
верно?
Ngày
xưa
ta
quen
từng
viên
đá
quanh
sân
trường
Когда-то
давным-давно
я
знал
каждый
камешек
на
школьном
дворе
Nay
nghe
sao
khác
từ
tên
đường
Что
еще
вы
слышите
с
дороги
Tàu
đưa
ta
đi
tàu
sẽ
đón
ta
hồi
hương
Корабль,
который
доставил
меня
на
корабль,
заберет
меня
обратно
Tây
Đô
sẽ
sống
lại
yêu
thương.
Запад
снова
будет
любим.
Ghé
hỏi
cỏ
cây,
cỏ
cây
khóc,
gió
than
van
Проси
траву,
плакучую
траву,
причитающий
ветер
Kể
từ
khi
mất
quê
hương
gió
ra
khơi
đưa
người
vượt
biển.
С
тех
пор
как
ветер
утерял
родину
в
море,
людям
пришлось
пересечь
море.
Mẹ
chờ
thư
về
ngồi
thèm
thuồng
miếng
trầu
cay
Я
ждал,
пока
письмо
сядет,
и
страстно
желал
острого
бетеля
Trẻ
thơ
lang
thang
vì
cơn
đói
suốt
bao
ngày
Дети
целыми
днями
бродят
от
голода
Vợ
chờ
tin
chồng
ngày
về
quá
xa
xăm
Моя
жена
слишком
долго
ждет
возвращения
своего
мужа.
Bao
năm
giải
phóng
như
thế
này
phải
không
anh?
Годы
такого
освобождения,
верно?
Ngày
xưa
ta
quen
từng
viên
đá
quanh
sân
trường
Когда-то
давным-давно
я
знал
каждый
камешек
на
школьном
дворе
Nay
nghe
sao
khác
từ
tên
đường
Что
еще
вы
слышите
с
дороги
Tàu
đưa
ta
đi
tàu
sẽ
đón
ta
hồi
hương
Корабль,
который
доставил
меня
на
корабль,
заберет
меня
обратно
Tây
Đô
sẽ
sống
lại
yêu
thương.
Запад
снова
будет
любим.
Tàu
đưa
ta
đi
tàu
sẽ
đón
ta
hồi
hương
Корабль,
который
доставил
меня
на
корабль,
заберет
меня
обратно
Tây
Đô
sẽ
sống
lại
yêu
thương.
Запад
снова
будет
любим.
Tàu
đưa
ta
đi
tàu
sẽ
đón
ta
hồi
hương
Корабль,
который
доставил
меня
на
корабль,
заберет
меня
обратно
Tây
Đô
sẽ
sống
lại
yêu
thương.
Запад
снова
будет
любим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.