Hoang Thuc Linh - Mùa Đông Im Lặng - перевод текста песни на немецкий

Mùa Đông Im Lặng - Hoang Thuc Linhперевод на немецкий




Mùa Đông Im Lặng
Stiller Winter
Hoh hoh hoh
Hoh hoh hoh
Huh
Huh
Không gian im lặng nơi mùa đông
Stiller Raum, wo der Winter ist
Mùa đông giá băng giữa đêm tối
Eisiger Winter in dunkler Nacht
Không gian như buồn hơn ngày xưa
Der Raum ist trauriger als früher
anh trong vòng tay của tôi
Als ich dich in meinen Armen hielt
Anh hôm nay thật xa, thật xa
Du bist heute so weit, so weit weg
Mời đi đến nơi hạnh phúc riêng
Zu deinem eigenen Glück gegangen
Lãng quên tiếng yêu đầu suốt đời
Unsere erste Liebe für immer vergessend
Đêm nay tôi lẻ loi hoài mong
Heute Nacht bin ich einsam und sehne mich
Tìm trong gió hương tóc của ai
Suche im Wind den Duft deines Haares
Đêm đơn lặng nghe bài ca
Einsame Nacht, ich höre dem Lied zu
Những câu ca buồn như tình tôi
Traurige Lieder wie meine Liebe
Bao yêu thương gửi nơi lời ca
All meine Liebe sende ich mit diesem Lied
Nên mong nhắc tình yêu đã qua
Ich hoffe, es erinnert dich an unsere vergangene Liebe
Nhắc cho người yêu nơi xa vời
Erinnert meinen Geliebten in der Ferne
Đèn khuya vụt tắt bóng tối (bóng tối)
Das Licht der Nacht erlischt in Dunkelheit (Dunkelheit)
Làm gió đêm đông càng thêm lạnh hơn (lạnh hơn)
Macht den Wind der Winternacht noch kälter (kälter)
Thời gian dần trôi tan biến cõi tình
Die Zeit vergeht und lässt die Liebe verschwinden
Người thấu biết chăng nơi này
Verstehst du, was hier geschieht?
Ngàn nỗi đau thắm sâu trong lòng
Tausend Schmerzen tief in meinem Herzen
Tình mãi hun hút đi không về lại đây
Die Liebe ist für immer fort, kommt nicht zurück
Cho tôi chìm trong băng giá
Lässt mich in Eis zurück
Chỉ biết câm nín ôi con tim khờ dại
Ich kann nur schweigen, oh mein törichtes Herz
Chỉ biết tiếc nuối trong vọng dài lâu
Ich kann nur bereuen in langer Hoffnungslosigkeit
sẽ giấc anh về bên tôi
Und werde träumen, dass du zu mir zurückkehrst
Cho tôi biết sẽ không còn ai
Obwohl ich weiß, dass niemand mehr da sein wird
Hoh-oh-oh
Hoh-oh-oh
Hoh-oh-oh-oh
Hoh-oh-oh-oh
Hoh
Hoh
Đèn khuya vụt tắt bóng tối
Das Licht der Nacht erlischt in Dunkelheit
Làm gió đêm đông càng thêm lạnh hơn (lạnh hơn)
Macht den Wind der Winternacht noch kälter (kälter)
Thời gian dần trôi tan biến cõi tình
Die Zeit vergeht und lässt die Liebe verschwinden
Người thấu biết chăng nơi này
Verstehst du, was hier geschieht?
Ngàn nỗi đau thắm sâu trong lòng
Tausend Schmerzen tief in meinem Herzen
Tình mãi hun hút đi không về lại đây
Die Liebe ist für immer fort, kommt nicht zurück
Cho tôi chìm trong băng giá
Lässt mich in Eis zurück
Chỉ biết câm nín ôi con tim khờ dại
Ich kann nur schweigen, oh mein törichtes Herz
Chỉ biết tiếc nuối trong vọng dài lâu
Ich kann nur bereuen in langer Hoffnungslosigkeit
sẽ giấc anh về bên tôi
Und werde träumen, dass du zu mir zurückkehrst
Cho tôi biết sẽ không còn ai
Obwohl ich weiß, dass niemand mehr da sein wird
Người thấu biết chăng nơi này
Verstehst du, was hier geschieht?
Ngàn nỗi đau thắm sâu trong lòng
Tausend Schmerzen tief in meinem Herzen
Tình mãi hun hút đi không về lại đây
Die Liebe ist für immer fort, kommt nicht zurück
Cho tôi chìm trong băng giá
Lässt mich in Eis zurück
Chỉ biết câm nín ôi con tim khờ dại
Ich kann nur schweigen, oh mein törichtes Herz
Chỉ biết tiếc nuối trong vọng dài lâu
Ich kann nur bereuen in langer Hoffnungslosigkeit
sẽ giấc anh về bên tôi
Und werde träumen, dass du zu mir zurückkehrst
Cho tôi biết sẽ không còn ai
Obwohl ich weiß, dass niemand mehr da sein wird





Авторы: Hoang Thuc Linh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.