Текст и перевод песни Hoang Thuc Linh - Mùa Đông Im Lặng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mùa Đông Im Lặng
Silent Winter
Không
gian
im
lặng
nơi
mùa
đông
The
space
is
silent
in
the
winter
Mùa
đông
giá
băng
giữa
đêm
tối
Winter
is
freezing
in
the
dark
night
Không
gian
như
buồn
hơn
ngày
xưa
The
space
is
sadder
than
the
old
days
Có
anh
trong
vòng
tay
của
tôi
With
you
in
my
arms
Anh
hôm
nay
thật
xa,
thật
xa
You're
so
far
away
today,
so
far
away
Mời
đi
đến
nơi
hạnh
phúc
riêng
Please
go
to
a
private
place
of
happiness
Lãng
quên
tiếng
yêu
đầu
suốt
đời
Forget
the
first
love
of
my
life
Đêm
nay
tôi
lẻ
loi
hoài
mong
I'm
lonely
tonight,
I
always
hope
Tìm
trong
gió
hương
tóc
của
ai
Finding
the
scent
of
whose
hair
in
the
wind
Đêm
cô
đơn
lặng
nghe
bài
ca
Lonely
night
listening
to
the
song
Những
câu
ca
buồn
như
tình
tôi
The
sad
songs
are
as
sad
as
my
love
Bao
yêu
thương
gửi
nơi
lời
ca
All
the
love
sent
in
the
lyrics
Nên
mong
nhắc
tình
yêu
đã
qua
Should
be
expected
to
mention
the
past
love
Nhắc
cho
người
yêu
nơi
xa
vời
Remind
the
lover
who
is
far
away
Đèn
khuya
vụt
tắt
bóng
tối
(bóng
tối)
The
night
light
suddenly
turned
off
(turned
off)
Làm
gió
đêm
đông
càng
thêm
lạnh
hơn
(lạnh
hơn)
Making
the
winter
wind
even
colder
(colder)
Thời
gian
dần
trôi
tan
biến
cõi
tình
Time
gradually
passes
and
disappears
love
Người
có
thấu
biết
chăng
nơi
này
Do
you
know
in
this
place
Ngàn
nỗi
đau
thắm
sâu
trong
lòng
Thousands
of
pains
are
deep
in
my
heart
Tình
mãi
hun
hút
đi
không
về
lại
đây
Love
will
always
go
away
without
coming
back
here
Cho
tôi
chìm
trong
băng
giá
Let
me
sink
into
the
ice
Chỉ
biết
câm
nín
ôi
con
tim
khờ
dại
I
can
only
be
speechless,
oh,
my
foolish
heart
Chỉ
biết
tiếc
nuối
trong
vô
vọng
dài
lâu
I
can
only
regret
in
endless
despair
Và
sẽ
mơ
giấc
mơ
anh
về
bên
tôi
And
I
will
dream
of
you
coming
to
me
Cho
dù
tôi
biết
sẽ
không
còn
ai
Even
though
I
know
there
will
be
no
one
left
Hoh-oh-oh-oh
Hoh-oh-oh-oh
Đèn
khuya
vụt
tắt
bóng
tối
The
night
light
suddenly
turned
off
Làm
gió
đêm
đông
càng
thêm
lạnh
hơn
(lạnh
hơn)
Making
the
winter
wind
even
colder
(colder)
Thời
gian
dần
trôi
tan
biến
cõi
tình
Time
gradually
passes
and
disappears
love
Người
có
thấu
biết
chăng
nơi
này
Do
you
know
in
this
place
Ngàn
nỗi
đau
thắm
sâu
trong
lòng
Thousands
of
pains
are
deep
in
my
heart
Tình
mãi
hun
hút
đi
không
về
lại
đây
Love
will
always
go
away
without
coming
back
here
Cho
tôi
chìm
trong
băng
giá
Let
me
sink
into
the
ice
Chỉ
biết
câm
nín
ôi
con
tim
khờ
dại
I
can
only
be
speechless,
oh,
my
foolish
heart
Chỉ
biết
tiếc
nuối
trong
vô
vọng
dài
lâu
I
can
only
regret
in
endless
despair
Và
sẽ
mơ
giấc
mơ
anh
về
bên
tôi
And
I
will
dream
of
you
coming
to
me
Cho
dù
tôi
biết
sẽ
không
còn
ai
Even
though
I
know
there
will
be
no
one
left
Người
có
thấu
biết
chăng
nơi
này
Do
you
know
in
this
place
Ngàn
nỗi
đau
thắm
sâu
trong
lòng
Thousands
of
pains
are
deep
in
my
heart
Tình
mãi
hun
hút
đi
không
về
lại
đây
Love
will
always
go
away
without
coming
back
here
Cho
tôi
chìm
trong
băng
giá
Let
me
sink
into
the
ice
Chỉ
biết
câm
nín
ôi
con
tim
khờ
dại
I
can
only
be
speechless,
oh,
my
foolish
heart
Chỉ
biết
tiếc
nuối
trong
vô
vọng
dài
lâu
I
can
only
regret
in
endless
despair
Và
sẽ
mơ
giấc
mơ
anh
về
bên
tôi
And
I
will
dream
of
you
coming
to
me
Cho
dù
tôi
biết
sẽ
không
còn
ai
Even
though
I
know
there
will
be
no
one
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoang Thuc Linh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.