Текст и перевод песни Hoang Thuc Linh - Tau Dem Nam Cu
Tàu
Đêm
Năm
Cũ
Новогодний
ночной
поезд
Ca
sĩ:
Hoàng
Thục
Linh
Исполнитель:
Хоанг
Тхук
Линь
Trời
đêm
dần
tàn
tôi
đến
sân
ga
Это
было
ночью,
когда
я
приехал
на
станцию
Đưa
tiễn
người
trai
lính
về
làng
Отошлите
солдата
обратно
в
деревню
Cầm
chắc
đôi
tay
ghi
vào
đời
tâm
tư
ngày
nay
Прижми
сегодня
свои
руки
к
сердцу.
Gió
khuya
ôi
lạnh
sao,
ướt
nhẹ
đôi
tà
áo.
Поздний
ветер
холодный,
слегка
намочите
одежду.
Tàu
xa
dần
rồi,
thôi
tiếc
thương
chi
Корабль
ушел,
извините.
Khi
biết
người
ra
đi
vì
đời
Когда
ты
знаешь
кого-то,
кто
ушел
навсегда
Trở
gót
bâng
khuâng,
tôi
hỏi
lòng
đêm
nay
buồn
không
Ну
же,
я
спрашиваю
тебя,
тебе
грустно
сегодня
вечером
Chuyến
xe
đêm
lạnh
không?
Để
người
yêu
vừa
lòng.
Холодный
ночной
поезд?
Позволь
любимому
доставить
удовольствие.
Đêm
nay
lặng
nghe
gió
lùa
qua
phố
vắng
Сегодня
ночью
я
слышу,
как
ветер
гуляет
по
пустынной
улице
Trăng
rằm
về
xa
xăm
Полная
луна
еще
далеко.
Trong
giây
phút
này,
tôi
mơ
ước
sao
Мечтаю
ли
я
в
этот
момент
Nằm
trọn
vào
tay
nhau.
Лежим
в
объятиях
друг
друга.
Ngày
tháng
đợi
chờ,
tôi
đến
sân
ga
В
тот
день,
когда
я
ждал,
я
прибыл
на
вокзал.
Nơi
tiễn
người
trai
lính
ngày
nào
Куда
отправить
солдата
Tàu
cũ
năm
xưa
mang
người
tình
biên
khu
về
chưa
Вернул
ли
Старый
корабль
возлюбленного
обратно
Trắng
đêm
tôi
nằm
nghe
tiếng
tàu
đêm
tìm
về.
Ночью
я
услышал,
как
возвращается
ночной
поезд.
Dù
xa
vời
vợi
tôi
vẫn
tin
anh
Даже
несмотря
на
то,
что
моя
жена
доверяет
тебе
Qua
bước
đường
tha
hương
còn
dài
Через
долгий
путь
изгнания
Nợ
nước
đôi
vai,
khi
người
tìm
tương
lai
đời
trai
Обязан
водой
по
плечи,
когда
искатель
будущего
мальчиков
Nhớ
thư
anh
hẹn
tôi,
sẽ
về
thăm
một
tối.
Помни
о
своем
письме
о
приеме,
я
приеду
как-нибудь
вечером.
Và
câu
chuyện
đời
em
ấp
trong
tim
И
история
моей
жизни
в
моем
сердце
Em
ước
hẹn
cho
nhau
nụ
cười
Жаль,
что
у
меня
нет
возможности
улыбнуться
друг
другу.
Tàu
Đêm
Năm
Cũ
lyrics
on
ChiaSeNhac.com
Текст
песни
"Ночь
в
поезде"
старого
года
на
ChiaSeNhac.com
Hình
bóng
thương
yêu
anh
để
vào
tâm
tư
còn
không?
Любит
ли
тень,
чтобы
ты
проникал
в
ее
разум?
Giữ
trong
tim
được
không
những
chuyện
xưa
của
lòng.
Храни
это
в
своем
сердце,
а
не
старые
вещи
своего
сердца.
Đêm
qua
nằm
mơ
thấy
người
trai
lính
chiến
Прошлой
ночью
мне
приснился
солдат.
Xuôi
tàu
về
quê
hương
Плыву
домой
Vui
đêm
phố
phường
quên
đi
phút
giây
Счастливая
уличная
ночь,
забудь
об
этой
минуте
Gió
lạnh
ngoài
biên
cương.
Холодные
ветры
за
границей.
Một
đêm
mùa
hè
tôi
đến
sân
ga
Однажды
летним
вечером
я
отправился
на
станцию
Vui
đón
người
trai
lính
trở
về
Добро
пожаловать
обратно,
солдат.
Tàu
cũ
năm
xưa
mang
về
trả
cho
tôi
người
xưa
Старый
корабль
вернулся
ко
мне
Để
đêm
nay
ngồi
đây
viết
lại
tâm
tình
này.
Давайте
посидим
здесь
сегодня
вечером
и
перепишем
это
чувство
заново.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.