Текст и перевод песни Hoàng Thùy Linh - Cho Nhau Lối Đi Riêng
Cho Nhau Lối Đi Riêng
Let's Give Each Other Different Paths
Sáng
sớm
thấy
ánh
nắng
chan
hoà
bên
căn
phòng
Early
morning,
I
see
sunlight
filling
my
room
Em
đưa
tay
miên
man
bên
cạnh,
sao
nghẹn
ngào
I
reach
out
my
hand,
but
you're
not
here
and
my
heart
sinks
Phút
giây
bên
anh
còn
nguyên
những
tháng
êm
đềm
All
the
months
we
spent
together
come
flooding
back
Vậy
sao
giờ
đây
chỉ
còn
mỗi
em...
Now
there's
only
me
left
in
this
bed...
Nuốt
nước
mắt
giấu
kín
sâu
tận
trong
tim
buồn
I
swallow
back
tears,
hiding
my
sorrow
deep
inside
Sau
bao
nhiêu
đau
thương
cứ
vẫn
đắng
trên
đầu
môi
After
so
much
pain
and
heartache,
the
bitterness
still
lingers
Vì
anh
tình
yêu
của
em
đã
mãi
xa
rồi
Because
with
you,
my
love,
has
now
gone
forever
Tim
đau
giọt
lệ
cứ
rơi
My
heart
aches
and
tears
keep
falling
Nhìn
thấy
bóng
anh
dần
xa
em
sao
nhói
lòng
I
watch
as
your
figure
fades
away,
and
my
heart
breaks
Ghì
níu
tay
anh
mà
sao
em
không
giữ
được
I
grab
hold
of
your
hand,
but
I
can't
keep
you
here
Đành
thế
xa
nhau
từ
đây,
vắng
anh
bên
đời
em
We
must
now
part
ways,
and
I
will
face
life
alone
Cứ
như
anh
đã
muốn
hai
ta
cho
nhau
một
lối
riêng
Just
as
you
wanted,
we
must
find
our
own
paths
Lặng
bước
trên
con
đường
sương
rơi,
lá
úa
đầy
I
walk
silently
along
the
road,
covered
in
fallen
leaves
and
morning
dew
Nghẹn
đắng
trong
tim
từng
câu
đang
thét
gào
tên
anh
My
heart
is
heavy,
and
I
scream
your
name
silently
Vì
trái
tim
em
còn
yêu,
muốn
anh
quay
về
đây
Because
my
heart
still
loves
you,
and
yearns
for
you
to
return
Thế
nhưng
em
đã
không
cho
đôi
môi
em
được
nói
ra
But
I
never
let
the
words
leave
my
lips
Sáng
sớm
thấy
ánh
nắng
chan
hoà
bên
căn
phòng
Early
morning,
I
see
sunlight
filling
my
room
Em
đưa
tay
miên
man
bên
cạnh,
sao
nghẹn
ngào
I
reach
out
my
hand,
but
you're
not
here
and
my
heart
sinks
Phút
giây
bên
anh
còn
nguyên
những
tháng
êm
đềm
All
the
months
we
spent
together
come
flooding
back
Vậy
sao
giờ
đây
chỉ
còn
mỗi
em...
Now
there's
only
me
left
in
this
bed...
Nuốt
nước
mắt
giấu
kín
sâu
tận
trong
tim
buồn
I
swallow
back
tears,
hiding
my
sorrow
deep
inside
Sau
bao
nhiêu
đau
thương
cứ
vẫn
đắng
trên
đầu
môi
After
so
much
pain
and
heartache,
the
bitterness
still
lingers
Vì
anh
tình
yêu
của
em
đã
mãi
xa
rồi
Because
with
you,
my
love,
has
now
gone
forever
Tim
đau
giọt
lệ
cứ
rơi
My
heart
aches
and
tears
keep
falling
Nhìn
thấy
bóng
anh
dần
xa
em
sao
nhói
lòng
I
watch
as
your
figure
fades
away,
and
my
heart
breaks
Ghì
níu
tay
anh
mà
sao
em
không
giữ
được
I
grab
hold
of
your
hand,
but
I
can't
keep
you
here
Đành
thế
xa
nhau
từ
đây,
vắng
anh
bên
đời
em
We
must
now
part
ways,
and
I
will
face
life
alone
Cứ
như
anh
đã
muốn
hai
ta
cho
nhau
một
lối
riêng
Just
as
you
wanted,
we
must
find
our
own
paths
Lặng
bước
trên
con
đường
sương
rơi,
lá
úa
đầy
I
walk
silently
along
the
road,
covered
in
fallen
leaves
and
morning
dew
Nghẹn
đắng
trong
tim
từng
câu
đang
thét
gào
tên
anh
My
heart
is
heavy,
and
I
scream
your
name
silently
Vì
trái
tim
em
còn
yêu,
muốn
anh
quay
về
đây
Because
my
heart
still
loves
you,
and
yearns
for
you
to
return
Thế
nhưng
em
đã
không
cho
đôi
môi
em
được
nói
ra
But
I
never
let
the
words
leave
my
lips
Và
người
ơi
từ
nay
đường
ai
nấy
bước
And
so,
we
must
now
go
our
separate
ways
Cứ
như
anh,
em
tìm
một
lối
đi
cho
riêng
mình
Just
like
you
said,
we
must
each
walk
our
own
path
Ngậm
nuốt
nước
mắt
sâu
vào
tim
I
hold
back
the
tears
and
swallow
my
sorrow
Nhìn
thấy
bóng
anh
dần
xa
em
sao
nhói
lòng
I
watch
as
your
figure
fades
away,
and
my
heart
breaks
Ghì
níu
tay
anh
mà
sao
em
không
giữ
được
I
grab
hold
of
your
hand,
but
I
can't
keep
you
here
Đành
thế
xa
nhau
từ
đây,
vắng
anh
bên
đời
em
We
must
now
part
ways,
and
I
will
face
life
alone
Cứ
như
anh
đã
muốn
hai
ta
cho
nhau
một
lối
riêng
Just
as
you
wanted,
we
must
find
our
own
paths
Lặng
bước
trên
con
đường
sương
rơi,
lá
úa
đầy
I
walk
silently
along
the
road,
covered
in
fallen
leaves
and
morning
dew
Nghẹn
đắng
trong
tim
từng
câu
đang
thét
gào
tên
anh
My
heart
is
heavy,
and
I
scream
your
name
silently
Vì
trái
tim
em
còn
yêu,
muốn
anh
quay
về
đây
Because
my
heart
still
loves
you,
and
yearns
for
you
to
return
Thế
nhưng
em
đã
không
cho
đôi
môi
em
được
nói
ra
But
I
never
let
the
words
leave
my
lips
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quangdo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.