Текст и перевод песни Hoàng Thùy Linh - Chuyện Tình Lá Gió
Chuyện Tình Lá Gió
A Story of Love of Wind and Leaves
Tìm
về
trong
giấc
mơ
lúc
xưa
em
có
anh
ta
chung
đường
I
search
in
the
dream
of
the
past
when
you
and
I
were
on
the
same
path
Nụ
cười
ấm
áp
luôn
bên
em
lúc
buồn
Your
warm
smile
was
always
by
my
side
when
I
was
sad
Nhẹ
nhàng
như
gió
bên
lá
cây
khẽ
ru
bờ
tóc
mềm
As
gentle
as
the
wind
by
the
leaves,
softly
cradling
my
soft
hair
Lòng
ước
ao
được
có
nhau
trọn
muôn
đời.
My
heart
wished
to
be
with
you
for
all
eternity.
Rồi
một
ngày
kia
bên
lá
xanh
gió
ghé
qua
nhưng
hững
hờ
Then
one
day,
by
the
green
leaves,
the
wind
visited
but
was
indifferent
Và
chợt
tan
biến
trong
phút
giây
ngỡ
ngàng
And
suddenly
disappeared
in
a
moment
of
astonishment
Đợi
chờ
nhung
nhớ
cố
giấu
đi
nhưng
vẫn
đây
tiếng
thở
dài
Waiting,
missing,
trying
to
hide
it,
but
there
was
still
the
sound
of
a
sigh
Mình
mất
nhau
lòng
hết
đau
khỏi
u
sầu.
We
lost
each
other,
and
our
hearts
are
no
longer
in
pain,
no
longer
sad.
Lá
vẫn
cứ
lặng
im
không
nói
The
leaves
are
still
silent,
not
speaking
Gió
vẫn
ghé
vừa
qua
như
muốn
The
wind
still
comes
and
goes
as
it
wishes
Níu
chân
bước
ai
đi
rồi
hồn
đã
đi
rồi
Trying
to
hold
back
the
steps
of
one
who
has
already
left,
whose
soul
has
gone
Trái
tim
đã
lạnh
giá
The
heart
has
grown
cold
Giá
băng
sẽ
không
nghe
gì
nữa
đâu.
Frozen,
it
will
hear
nothing
more.
Trả
lại
cho
em
niềm
tin
Return
to
me
my
faith
Ánh
mắt
đôi
môi
bao
nhiêu
yêu
thương
lúc
đầu
The
eyes,
the
lips,
how
much
love
there
was
at
first
Từng
dấu
yêu,
vô
tư
cùng
nhau
vượt
qua
những
chông
gai
Every
precious
moment,
carefree
together,
overcoming
the
challenges
Anh
đã
theo
mây
xa
xôi
You've
gone
with
the
clouds,
far
away.
Chờ
người
về
nơi
xa
ấy
Waiting
for
you
to
return
from
that
distant
place
Lá
sẽ
vẫn
xanh
nghiêng
nghiêng
đưa
đôi
mắt
cười
The
leaves
will
remain
green,
leaning,
casting
smiling
eyes
Cầu
chúc
cho
người
Praying
for
you
Mãi
yêu
người,
mãi
yêu
đời
To
always
love
yourself,
to
always
love
life
Hãy
quên
chuyện
tình
gió
với
lá
Forget
about
the
love
story
of
the
wind
and
the
leaves
Và
đây,
một
người
cùng
anh
lúc
xưa,
không
phải
em
And
here,
someone
with
you
in
the
past,
not
me.
Tìm
về
trong
giấc
mơ
lúc
xưa
em
có
anh
ta
chung
đường
I
search
in
the
dream
of
the
past
when
you
and
I
were
on
the
same
path
Nụ
cười
ấm
áp
luôn
bên
em
lúc
buồn
Your
warm
smile
was
always
by
my
side
when
I
was
sad
Nhẹ
nhàng
như
gió
bên
lá
cây
khẽ
ru
bờ
tóc
mềm
As
gentle
as
the
wind
by
the
leaves,
softly
cradling
my
soft
hair
Lòng
ước
ao
được
có
nhau
trọn
muôn
đời.
My
heart
wished
to
be
with
you
for
all
eternity.
Rồi
một
ngày
kia
bên
lá
xanh
gió
ghé
qua
nhưng
hững
hờ
Then
one
day,
by
the
green
leaves,
the
wind
visited
but
was
indifferent
Và
chợt
tan
biến
trong
phút
giây
ngỡ
ngàng
And
suddenly
disappeared
in
a
moment
of
astonishment
Đợi
chờ
nhung
nhớ
cố
giấu
đi
nhưng
vẫn
đây
tiếng
thở
dài
Waiting,
missing,
trying
to
hide
it,
but
there
was
still
the
sound
of
a
sigh
Mình
mất
nhau
lòng
hết
đau
khỏi
u
sầu.
We
lost
each
other,
and
our
hearts
are
no
longer
in
pain,
no
longer
sad.
Lá
vẫn
cứ
lặng
im
không
nói
The
leaves
are
still
silent,
not
speaking
Gió
vẫn
ghé
vừa
qua
như
muốn
The
wind
still
comes
and
goes
as
it
wishes
Níu
chân
bước
ai
đi
rồi
hồn
đã
đi
rồi
Trying
to
hold
back
the
steps
of
one
who
has
already
left,
whose
soul
has
gone
Trái
tim
đã
lạnh
giá
The
heart
has
grown
cold
Giá
băng
sẽ
không
nghe
gì
nữa
đâu.
Frozen,
it
will
hear
nothing
more.
Trả
lại
cho
em
niềm
tin
Return
to
me
my
faith
Ánh
mắt
đôi
môi
bao
nhiêu
yêu
thương
lúc
đầu
The
eyes,
the
lips,
how
much
love
there
was
at
first
Từng
dấu
yêu,
vô
tư
cùng
nhau
vượt
qua
những
chông
gai
Every
precious
moment,
carefree
together,
overcoming
the
challenges
Anh
đã
theo
mây
xa
xôi
You've
gone
with
the
clouds,
far
away.
Chờ
người
về
nơi
xa
ấy
Waiting
for
you
to
return
from
that
distant
place
Lá
sẽ
vẫn
xanh
nghiêng
nghiêng
đưa
đôi
mắt
cười
The
leaves
will
remain
green,
leaning,
casting
smiling
eyes
Cầu
chúc
cho
người
mãi
yêu
người,
mãi
yêu
đời
Praying
for
you
to
always
love
yourself,
to
always
love
life
Hãy
quên
chuyện
tình
gió
với
lá
Forget
about
the
love
story
of
the
wind
and
the
leaves
Và
đây,
một
người
cùng
anh
lúc
xưa,
không
phải
em
And
here,
someone
with
you
in
the
past,
not
me.
Trả
lại
cho
em
niềm
tin
Return
to
me
my
faith
Ánh
mắt
đôi
môi
bao
nhiêu
yêu
thương
lúc
đầu
The
eyes,
the
lips,
how
much
love
there
was
at
first
Từng
dấu
yêu,
vô
tư
cùng
nhau
vượt
qua
những
chông
gai
Every
precious
moment,
carefree
together,
overcoming
the
challenges
Anh
đã
theo
mây
xa
xôi
You've
gone
with
the
clouds,
far
away.
Trả
lại
cho
em
niềm
tin
Return
to
me
my
faith
Ánh
mắt
đôi
môi
bao
nhiêu
yêu
thương
lúc
đầu
The
eyes,
the
lips,
how
much
love
there
was
at
first
Từng
dấu
yêu,
hồn
nhiên
đùa
vui
nhẹ
nâng
trái
tim
luôn
khao
khát
ánh
sáng
mặt
trời.
Every
precious
moment,
innocent
fun,
gently
lifting
the
heart
always
longing
for
the
sunlight.
Anh
đã
theo
mây
xa
xôi
You've
gone
with
the
clouds,
far
away.
Chờ
người
về
nơi
xa
nhé
Waiting
for
you
to
return
from
that
distant
place
Lá
sẽ
vẫn
xanh
nghiêng
nghiêng
đưa
đôi
mắt
cười
The
leaves
will
remain
green,
leaning,
casting
smiling
eyes
Cầu
chúc
cho
người
mãi
yêu
người,
mãi
yêu
đời
Praying
for
you
to
always
love
yourself,
to
always
love
life
Hãy
quên
chuyện
tình
gió
với
lá
Forget
about
the
love
story
of
the
wind
and
the
leaves
Và
đây,
một
người
cùng
anh
lúc
xưa,
không
phải
em
And
here,
someone
with
you
in
the
past,
not
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenmatsubara, Natsumiwatanabe, Navyvan, Boa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.