Hoàng Thùy Linh - Chuyện Tình Lá Gió - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hoàng Thùy Linh - Chuyện Tình Lá Gió




Chuyện Tình Lá Gió
История любви листа и ветра
Tìm về trong giấc lúc xưa em anh ta chung đường
Во сне я возвращаюсь в прошлое, где мы с тобой шли одной дорогой,
Nụ cười ấm áp luôn bên em lúc buồn
Твоя теплая улыбка всегда была рядом, когда мне было грустно.
Nhẹ nhàng như gió bên cây khẽ ru bờ tóc mềm
Нежно, как ветер, лаская листья, ты гладил мои волосы,
Lòng ước ao được nhau trọn muôn đời.
В сердце жила надежда быть вместе вечно.
Rồi một ngày kia bên xanh gió ghé qua nhưng hững hờ
Но однажды к зеленым листьям прилетел ветер, равнодушный и холодный,
chợt tan biến trong phút giây ngỡ ngàng
И внезапно исчез в мгновение ока, оставив меня в недоумении.
Đợi chờ nhung nhớ cố giấu đi nhưng vẫn đây tiếng thở dài
Я ждала, тосковала, пыталась скрыть свои чувства, но вздохи выдавали меня,
Mình mất nhau lòng hết đau khỏi u sầu.
Мы потеряли друг друга, и сердце мое перестало болеть, освободившись от печали.
vẫn cứ lặng im không nói
Листья молчаливо хранят секрет,
Gió vẫn ghé vừa qua như muốn
Ветер проносится мимо, словно желая
Níu chân bước ai đi rồi hồn đã đi rồi
Остановить того, кто ушел, чья душа уже улетела,
Trái tim đã lạnh giá
Мое сердце оледенело,
Giá băng sẽ không nghe nữa đâu.
Ледяное сердце больше ничего не услышит.
Trả lại cho em niềm tin
Верни мне мою веру,
Ánh mắt đôi môi bao nhiêu yêu thương lúc đầu
Взгляд, губы, всю ту любовь, что была в начале,
Từng dấu yêu, cùng nhau vượt qua những chông gai
Каждое воспоминание о нашей беззаботной любви, когда мы вместе преодолевали трудности,
Anh đã theo mây xa xôi
Ты ушел вслед за облаками вдаль.
Chờ người về nơi xa ấy
Жду твоего возвращения из далеких краев,
sẽ vẫn xanh nghiêng nghiêng đưa đôi mắt cười
Листья останутся зелеными, склоняясь и улыбаясь,
Cầu chúc cho người
Желаю тебе
Mãi yêu người, mãi yêu đời
Вечно любить себя и жизнь,
Hãy quên chuyện tình gió với
Забудь историю любви ветра и листа,
đây, một người cùng anh lúc xưa, không phải em
И знай, рядом с тобой теперь другая, не я.
Tìm về trong giấc lúc xưa em anh ta chung đường
Во сне я возвращаюсь в прошлое, где мы с тобой шли одной дорогой,
Nụ cười ấm áp luôn bên em lúc buồn
Твоя теплая улыбка всегда была рядом, когда мне было грустно.
Nhẹ nhàng như gió bên cây khẽ ru bờ tóc mềm
Нежно, как ветер, лаская листья, ты гладил мои волосы,
Lòng ước ao được nhau trọn muôn đời.
В сердце жила надежда быть вместе вечно.
Rồi một ngày kia bên xanh gió ghé qua nhưng hững hờ
Но однажды к зеленым листьям прилетел ветер, равнодушный и холодный,
chợt tan biến trong phút giây ngỡ ngàng
И внезапно исчез в мгновение ока, оставив меня в недоумении.
Đợi chờ nhung nhớ cố giấu đi nhưng vẫn đây tiếng thở dài
Я ждала, тосковала, пыталась скрыть свои чувства, но вздохи выдавали меня,
Mình mất nhau lòng hết đau khỏi u sầu.
Мы потеряли друг друга, и сердце мое перестало болеть, освободившись от печали.
vẫn cứ lặng im không nói
Листья молчаливо хранят секрет,
Gió vẫn ghé vừa qua như muốn
Ветер проносится мимо, словно желая
Níu chân bước ai đi rồi hồn đã đi rồi
Остановить того, кто ушел, чья душа уже улетела,
Trái tim đã lạnh giá
Мое сердце оледенело,
Giá băng sẽ không nghe nữa đâu.
Ледяное сердце больше ничего не услышит.
Trả lại cho em niềm tin
Верни мне мою веру,
Ánh mắt đôi môi bao nhiêu yêu thương lúc đầu
Взгляд, губы, всю ту любовь, что была в начале,
Từng dấu yêu, cùng nhau vượt qua những chông gai
Каждое воспоминание о нашей беззаботной любви, когда мы вместе преодолевали трудности,
Anh đã theo mây xa xôi
Ты ушел вслед за облаками вдаль.
Chờ người về nơi xa ấy
Жду твоего возвращения из далеких краев,
sẽ vẫn xanh nghiêng nghiêng đưa đôi mắt cười
Листья останутся зелеными, склоняясь и улыбаясь,
Cầu chúc cho người mãi yêu người, mãi yêu đời
Желаю тебе вечно любить себя и жизнь,
Hãy quên chuyện tình gió với
Забудь историю любви ветра и листа,
đây, một người cùng anh lúc xưa, không phải em
И знай, рядом с тобой теперь другая, не я.
Trả lại cho em niềm tin
Верни мне мою веру,
Ánh mắt đôi môi bao nhiêu yêu thương lúc đầu
Взгляд, губы, всю ту любовь, что была в начале,
Từng dấu yêu, cùng nhau vượt qua những chông gai
Каждое воспоминание о нашей беззаботной любви, когда мы вместе преодолевали трудности,
Anh đã theo mây xa xôi
Ты ушел вслед за облаками вдаль.
Trả lại cho em niềm tin
Верни мне мою веру,
Ánh mắt đôi môi bao nhiêu yêu thương lúc đầu
Взгляд, губы, всю ту любовь, что была в начале,
Từng dấu yêu, hồn nhiên đùa vui nhẹ nâng trái tim luôn khao khát ánh sáng mặt trời.
Каждое воспоминание о нашей беззаботной любви, когда мы вместе, наивно веселились, нежно лелея сердце, жаждущее солнечного света.
Anh đã theo mây xa xôi
Ты ушел вслед за облаками вдаль.
Chờ người về nơi xa nhé
Жду твоего возвращения из далеких краев,
sẽ vẫn xanh nghiêng nghiêng đưa đôi mắt cười
Листья останутся зелеными, склоняясь и улыбаясь,
Cầu chúc cho người mãi yêu người, mãi yêu đời
Желаю тебе вечно любить себя и жизнь,
Hãy quên chuyện tình gió với
Забудь историю любви ветра и листа,
đây, một người cùng anh lúc xưa, không phải em
И знай, рядом с тобой теперь другая, не я.





Авторы: Kenmatsubara, Natsumiwatanabe, Navyvan, Boa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.