Текст и перевод песни Hoàng Thùy Linh - Cô Đơn Là Nỗi Đau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô Đơn Là Nỗi Đau
Lonely Is Pain
Môi
hôn
không
còn
bao
say
đắm
Kisses
are
no
longer
intoxicating
Đôi
tay
không
còn
mang
hơi
ấm
Hands
no
longer
bring
warmth
Ngàn
lời
yêu
nay
bỗng
lặng
câm
A
thousand
words
of
love
are
now
silent
Xa
xôi
phương
trời
anh
nơi
ấy
Far
away
in
a
foreign
land,
you
are
there
Anh
vui
bên
người
anh
có
thấy
Are
you
happy
with
someone
else?
Lẻ
loi
nơi
này
Lonely
here
Hoang
vắng
với
những
nỗi
nhớ,
thầm
gọi
anh
trong
bơ
vơ
Desolate
with
memories,
silently
calling
out
for
you
in
vain
Lòng
đầy
nhớ
người,
nhớ
khi
anh
cười
Heart
full
of
longing,
remembering
when
you
smiled
Cay
đắng
con
tim
đã
vỡ,
từng
ngày
qua
em
trong
bơ
vơ
My
broken
heart
aches,
day
after
day
I
am
lost
Và
em
biết
tình
mình
đã
lỡ
And
I
know
our
love
is
lost
Giờ
còn
em
sẽ
hóa
cơn
đau
Now
I
will
become
the
pain
Người
nay
đã
quên
mau
You
have
forgotten
so
quickly
Kỉ
niệm
cũ
chôn
sâu
còn
gì
đâu
Old
memories
buried
deep
inside,
what
remains?
Buồn
phiền
kia
chất
chứa
trong
em
Sorrow
fills
me
Tình
yêu
ấy
mong
manh
Our
love
was
fragile
Chỉ
mong
sao
buồn
đau
kia
qua
nhanh
I
just
hope
this
sadness
will
pass
quickly
Đường
đời
ơi
sao
thấy
thật
dài
Oh,
life's
journey,
why
does
it
seem
so
long?
Cuộc
đời
bỗng
mệt
nhoài
Life
suddenly
feels
exhausting
Người
xa
mãi
mãi
không
quay
trở
lại
Forever
gone,
you
will
never
return
Nước
mắt
tuôn
rơi
hòa
cùng
nỗi
chơi
vơi
Tears
fall,
mingling
with
the
emptiness
Đành
nhìn
theo
tình
yêu
buông
lơi
Forced
to
watch
our
love
slip
away
Đã
xa
vời...
Forever
gone...
Môi
hôn
không
còn
bao
say
đắm
Kisses
are
no
longer
intoxicating
Đôi
tay
không
còn
mang
hơi
ấm
Hands
no
longer
bring
warmth
Ngàn
lời
yêu
nay
bỗng
lặng
câm
A
thousand
words
of
love
are
now
silent
Xa
xôi
phương
trời
anh
nơi
ấy
Far
away
in
a
foreign
land,
you
are
there
Anh
vui
bên
người
anh
có
thấy
Are
you
happy
with
someone
else?
Lẻ
loi
nơi
này
Lonely
here
Hoang
vắng
với
những
nỗi
nhớ,
thầm
gọi
anh
trong
bơ
vơ
Desolate
with
memories,
silently
calling
out
for
you
in
vain
Lòng
đầy
nhớ
người,
nhớ
khi
anh
cười
Heart
full
of
longing,
remembering
when
you
smiled
Cay
đắng
con
tim
đã
vỡ,
từng
ngày
qua
em
trong
bơ
vơ
My
broken
heart
aches,
day
after
day
I
am
lost
Và
em
biết
tình
mình
đã
lỡ
And
I
know
our
love
is
lost
Giờ
còn
em
sẽ
hóa
cơn
đau
Now
I
will
become
the
pain
Người
nay
đã
quên
mau
You
have
forgotten
so
quickly
Kỉ
niệm
cũ
chôn
sâu
còn
gì
đâu
Old
memories
buried
deep
inside,
what
remains?
Buồn
phiền
kia
chất
chứa
trong
em
Sorrow
fills
me
Tình
yêu
ấy
mong
manh
Our
love
was
fragile
Chỉ
mong
sao
buồn
đau
kia
qua
nhanh
I
just
hope
this
sadness
will
pass
quickly
Đường
đời
ơi
sao
thấy
thật
dài
Oh,
life's
journey,
why
does
it
seem
so
long?
Cuộc
đời
bỗng
mệt
nhoài
Life
suddenly
feels
exhausting
Người
xa
mãi
mãi
không
quay
trở
lại
Forever
gone,
you
will
never
return
Nước
mắt
tuôn
rơi
hòa
cùng
nỗi
chơi
vơi
Tears
fall,
mingling
with
the
emptiness
Đành
nhìn
theo
tình
yêu
buông
lơi
Forced
to
watch
our
love
slip
away
Giờ
còn
em
sẽ
hóa
cơn
đau
Now
I
will
become
the
pain
Người
nay
đã
quên
mau
You
have
forgotten
so
quickly
Kỉ
niệm
cũ
chôn
sâu
còn
gì
đâu
Old
memories
buried
deep
inside,
what
remains?
Buồn
phiền
kia
chất
chứa
trong
em
Sorrow
fills
me
Tình
yêu
ấy
mong
manh
Our
love
was
fragile
Chỉ
mong
sao
buồn
đau
kia
qua
nhanh
I
just
hope
this
sadness
will
pass
quickly
Đường
đời
ơi
sao
thấy
thật
dài
Oh,
life's
journey,
why
does
it
seem
so
long?
Cuộc
đời
bỗng
mệt
nhoài
Life
suddenly
feels
exhausting
Người
xa
mãi
mãi
không
quay
trở
lại
Forever
gone,
you
will
never
return
Nước
mắt
tuôn
rơi
hòa
cùng
nỗi
chơi
vơi
Tears
fall,
mingling
with
the
emptiness
Đành
nhìn
theo
tình
yêu
buông
lơi
Forced
to
watch
our
love
slip
away
Đã
xa
vời...
Forever
gone...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.