Hoàng Thùy Linh - Duoi Anh Nen - перевод текста песни на немецкий

Duoi Anh Nen - Hoàng Thuỳ Linhперевод на немецкий




Duoi Anh Nen
Im Kerzenschein
Dường như đôi tay ấy đang níu kéo tôi...
Es scheint, als würden jene Hände mich festhalten...
Giữa ánh đèn vàng dịu êm du dương khúc ca đang cất lên
Inmitten des sanften gelben Lichts erklingt ein leises Lied
Ánh nến nhẹ nhàng làm không gian tôi với anh trong vắt hơn
Das sanfte Kerzenlicht macht die Luft zwischen mir und dir klarer
Nơi bình yên, nghe từng tiếng, rớt rơi thêm giọt làm
Ein Ort des Friedens. Ich höre jedes Geräusch, ein weiterer Tropfen Kaffee fällt und lässt
Cho lòng tôi, thấy đầm ấm, tiếng nói anh thì thầm bên tai
mein Herz Wärme fühlen, deine Stimme flüstert mir ins Ohr
Bên ngoài trời mưa vẫn còn rơi mãi
Draußen fällt der Regen immer noch unaufhörlich
Ngồi đây ngước nhìn ô kính
Hier sitzend, schaue ich zur Fensterscheibe hinauf
Trong tận trong hơn
Tiefer und klarer
Như mắt anh ngày hôm nay
Wie deine Augen heute
Ánh đèn ngoài đó sáng ngời
Die Lichter draußen leuchten hell
Bước theo con phố vắng tanh
Ich folge der leeren Straße
Tôi thấy ngọt ngào ánh mắt hiền
Ich sehe die Süße in deinen sanften Augen
Dưới ánh nền dịu dàng
Unter dem sanften Lichtschein
Nụ cười ấy làm một góc sáng ngời
Dieses Lächeln erhellt eine Ecke
Tôi với ai ước đứng bên
Ich wünsche mir, an deiner Seite zu stehen
Nghe tiếng nhạc dịu dắt tiếng lòng
Die sanfte Musik hörend, die die Stimme des Herzens leitet
Phút ấy sao bồi hồi, còn trong tôi
Dieser Moment ist so bewegend, noch immer in mir
Tik tak đồng hồ vội chi qua nhanh lúc tôi đang với anh
Tick tack, warum eilt die Uhr so schnell, wenn ich bei dir bin?
Lác đác người về dường như đôi tay ấy đang níu kéo tôi
Vereinzelte Menschen gehen heim, es scheint, als würden jene Hände mich festhalten
Quán càng vắng, ly cạn hết, hết sao ta còn ngồi đây tìm
Das Café wird leerer, das Glas ist leer, warum sitzen wir noch hier und suchen
Trong lời nói, trao về nhau, ánh nến đang nhuộm vàng lung linh
in den Worten, die wir austauschen, das Kerzenlicht färbt alles schimmernd golden
Bên ngoài trời mưa vẫn còn rơi mãi
Draußen fällt der Regen immer noch unaufhörlich
Ngồi đây ngước nhìn ô kính
Hier sitzend, schaue ich zur Fensterscheibe hinauf
Trong tận trong hơn
Tiefer und klarer
Như mắt anh ngày hôm nay
Wie deine Augen heute
Ánh đèn ngoài đó sáng ngời
Die Lichter draußen leuchten hell
Bước theo con phố vắng tanh
Ich folge der leeren Straße
Tôi thấy ngọt ngào ánh mắt hiền
Ich sehe die Süße in deinen sanften Augen
Dưới ánh nền dịu dàng
Unter dem sanften Lichtschein
Nụ cười ấy làm một góc sáng ngời
Dieses Lächeln erhellt eine Ecke
Tôi với ai ước đứng bên
Ich wünsche mir, an deiner Seite zu stehen
Nghe tiếng nhạc dịu dắt tiếng lòng
Die sanfte Musik hörend, die die Stimme des Herzens leitet
Phút ấy sao bồi hồi, còn trong tôi...
Dieser Moment ist so bewegend, noch immer in mir...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.