Текст и перевод песни Hoàng Thùy Linh - Duoi Anh Nen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dường
như
đôi
tay
ấy
đang
níu
kéo
tôi...
It
seems
like
those
hands
are
holding
me...
Giữa
ánh
đèn
vàng
dịu
êm
du
dương
khúc
ca
đang
cất
lên
Amidst
the
soft
yellow
light,
a
gentle
melody
plays
Ánh
nến
nhẹ
nhàng
làm
không
gian
tôi
với
anh
trong
vắt
hơn
The
candlelight
softly
illuminates,
the
space
between
us,
a
crystal
gaze
Nơi
bình
yên,
nghe
từng
tiếng,
rớt
rơi
thêm
giọt
cà
fê
làm
In
this
haven,
I
hear
each
word,
a
fallen
drop
of
coffee
stirs
Cho
lòng
tôi,
thấy
đầm
ấm,
tiếng
nói
anh
thì
thầm
bên
tai
Making
my
heart,
feel
warm,
your
whispers
murmur
in
my
ear
Bên
ngoài
trời
mưa
vẫn
còn
rơi
mãi
Outside,
the
rain
still
pours
Ngồi
đây
ngước
nhìn
ô
kính
Sitting
here,
gazing
at
the
glass
pane
Trong
tận
trong
hơn
Ever
deeper
Như
mắt
anh
ngày
hôm
nay
Like
your
eyes
today
Ánh
đèn
ngoài
đó
sáng
ngời
The
lights
outside
shine
brightly
Bước
theo
con
phố
vắng
tanh
Walking
along
the
deserted
street
Tôi
thấy
ngọt
ngào
ánh
mắt
hiền
I
feel
the
sweetness,
in
your
tender
gaze
Dưới
ánh
nền
dịu
dàng
Under
the
soft
glow
Nụ
cười
ấy
làm
một
góc
sáng
ngời
Your
smile,
a
radiant
beacon
Tôi
với
ai
ước
đứng
bên
I
wish
to
stand
beside
you
Nghe
tiếng
nhạc
dịu
dắt
tiếng
lòng
Listening
to
the
enchanting
music,
that
guides
my
heart
Phút
ấy
sao
bồi
hồi,
còn
trong
tôi
That
moment
so
stirring,
still
lingers
within
me
Tik
tak
đồng
hồ
vội
chi
qua
nhanh
lúc
tôi
đang
với
anh
Tick
tock,
the
clock
rushes
past,
as
I'm
with
you
Lác
đác
người
về
dường
như
đôi
tay
ấy
đang
níu
kéo
tôi
People
slowly
leave,
it
seems
like
those
hands
are
holding
me
Quán
càng
vắng,
ly
cạn
hết,
hết
sao
ta
còn
ngồi
đây
tìm
The
café
empties,
my
cup
is
drained,
why
do
we
still
sit
here
searching
Trong
lời
nói,
trao
về
nhau,
ánh
nến
đang
nhuộm
vàng
lung
linh
In
our
words,
we
exchange,
the
candlelight,
a
golden
glow
surrounds
Bên
ngoài
trời
mưa
vẫn
còn
rơi
mãi
Outside,
the
rain
still
pours
Ngồi
đây
ngước
nhìn
ô
kính
Sitting
here,
gazing
at
the
glass
pane
Trong
tận
trong
hơn
Ever
deeper
Như
mắt
anh
ngày
hôm
nay
Like
your
eyes
today
Ánh
đèn
ngoài
đó
sáng
ngời
The
lights
outside
shine
brightly
Bước
theo
con
phố
vắng
tanh
Walking
along
the
deserted
street
Tôi
thấy
ngọt
ngào
ánh
mắt
hiền
I
feel
the
sweetness,
in
your
tender
gaze
Dưới
ánh
nền
dịu
dàng
Under
the
soft
glow
Nụ
cười
ấy
làm
một
góc
sáng
ngời
Your
smile,
a
radiant
beacon
Tôi
với
ai
ước
đứng
bên
I
wish
to
stand
beside
you
Nghe
tiếng
nhạc
dịu
dắt
tiếng
lòng
Listening
to
the
enchanting
music,
that
guides
my
heart
Phút
ấy
sao
bồi
hồi,
còn
trong
tôi...
That
moment
so
stirring,
still
lingers
within
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.