Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LK Để Mị Nói Cho Mà Nghe, Duyên Âm - Live At Tết Tân Thời
Medley: Lass Mị dir was erzählen, Unerwünschte Verbindung - Live Beim Tết Tân Thời
Mị
còn
trẻ,
Mị
muốn
đi
chơi
Mị
ist
noch
jung,
Mị
will
ausgehen
Thanh
xuân
sao
lại
phải
nghỉ
ngơi?
Warum
sollte
die
Jugend
rasten?
Hoa
ban
trắng
trên
nương
chớm
nở
Weiße
Ban-Blumen
auf
dem
Feld
blühen
gerade
auf
Đẹp
như
tâm
hồn
em
còn
ngây
thơ
Schön
wie
meine
Seele,
noch
unschuldig
Em
làm
gì
đã
có
người
yêu?
Ich
habe
doch
noch
gar
keinen
Freund?
Em
còn
đang
sợ
ế
đây
này
Ich
habe
sogar
Angst,
übrig
zu
bleiben
Vậy
tại
sao
quả
pao
không
nằm
trên
tay
Warum
liegt
der
Pao-Ball
nicht
in
meiner
Hand?
Để
bao
trai
làng
chìm
đắm
trong
men
say?
Damit
die
Jungs
im
Dorf
im
Rausch
versinken?
Nhưng
mùa
xuân
này,
Mị
muốn
xúng
xính
trong
váy
hoa
Aber
diesen
Frühling
will
Mị
sich
im
Blumenkleid
herausputzen
Không
đi
làm
sao
biết
ngoài
kia
một
mai
là
sương
hay
nắng
tỏa
Wenn
ich
nicht
gehe,
woher
soll
ich
wissen,
ob
draußen
morgen
Nebel
ist
oder
die
Sonne
scheint?
Cơ
hội
này
Mị
sẽ
nắm
lấy,
Mị
chẳng
cần
một
ai
dắt
tay
Diese
Chance
wird
Mị
ergreifen,
Mị
braucht
niemanden,
der
mich
an
die
Hand
nimmt
Và
hết
hôm
nay,
Mị
sẽ
chuồn
khỏi
nơi
đây
Und
nach
heute
wird
Mị
von
hier
abhauen
Để
Mị
nói
cho
mà
nghe
Lass
Mị
dir
was
erzählen
Tâm
hồn
này
chẳng
để
lặng
lẽ
Diese
Seele
ist
nicht
dazu
da,
still
zu
sein
Thương
cha
xót
mẹ
Ich
liebe
Vater,
sorge
mich
um
Mutter,
Thôi
thì
mặc
phận
đời
mình
chơi
vơi
Lass
mein
Schicksal
eben
ungewiss
sein
Để
Mị
nói
cho
mà
nghe
Lass
Mị
dir
was
erzählen
Tết
năm
nay
Mị
vẫn
còn
trẻ
Dieses
Tết
ist
Mị
noch
jung
Xuân
đương
tới
rồi
Der
Frühling
kommt
gerade
Nên
Mị
cũng
muốn
đi
chơi
Also
will
Mị
auch
ausgehen
Này
là
mình
đi
theo
giấc
mơ
sớm
mai
gọi
mời
Hey,
ich
folge
dem
Traum,
den
der
frühe
Morgen
ruft
Nơi
vòng
tay
ấm
êm
chẳng
rời
Wo
eine
warme
Umarmung
nie
endet
Hoa
ban
trắng
nở
đầy
con
bản
nọ
Weiße
Ban-Blumen
blühen
überall
im
Dorf
dort
drüben
Hương
sắc
còn
chưa
phai
Ihr
Duft
und
ihre
Farbe
sind
noch
nicht
verblasst
Đời
mình
đâu
có
mấy
vui,
cớ
sao
lại
buồn?
Mein
Leben
hat
nicht
viel
Freude,
warum
also
traurig
sein?
Biết
ngày
mai
trắng
đen
hay
tròn
vuông
Wer
weiß,
ob
morgen
schwarz
oder
weiß,
rund
oder
eckig
ist?
Em
không
bắt
quả
pao
rơi
rồi
Ich
habe
den
fallenden
Pao-Ball
nicht
gefangen
Tiếc
không
một
đời
đơn
côi
Kein
Bedauern
über
ein
Leben
allein
Để
Mị
nói
cho
mà
nghe
Lass
Mị
dir
was
erzählen
Để
Mị
nói
cho
mà
nghe
Lass
Mị
dir
was
erzählen
Để
Mị
nói
Lass
Mị
erzählen
Vì
Mị
còn
trẻ
Weil
Mị
noch
jung
ist
Để
Mị
nói
Lass
Mị
erzählen
Để
Mị
nói
Lass
Mị
erzählen
Thiên
linh
linh
a
địa
linh
linh
Thiên
linh
linh
a
địa
linh
linh
Thiên
linh
linh
a
địa
linh
linh
Thiên
linh
linh
a
địa
linh
linh
Thiên
linh
linh
a
địa
linh
linh,
anh
đừng
linh
tinh,
xin
hãy
đi
về
Thiên
linh
linh
a
địa
linh
linh,
sei
nicht
albern,
bitte
geh
nach
Hause
Hai
bên
thông
gia
nhà
em
la,
em
vừa
vu
quy
sáng
nay
rồi
mà
Die
Familien
beider
Seiten
schimpfen,
ich
habe
doch
heute
Morgen
erst
geheiratet!
Anh
ơi,
anh
gì
ơi,
anh
đi
về
đi
anh
ơi,
đứng
đây
làm
gì?
Hey
du,
wer
auch
immer
du
bist,
geh
nach
Hause,
hey,
was
machst
du
hier?
Bao
lâu
em
chưa
hề
yêu
anh,
anh
về
đi
anh,
quay
đầu
là
bờ
Ich
habe
dich
nie
geliebt,
geh
nach
Hause,
Kehrtwende
ist
Rettung
Em
có
chồng
rồi
anh
ơi
Ich
habe
schon
einen
Mann,
hey!
Đây
nắm
xôi
cộng
thêm
con
gà,
em
mời
anh
xơi
Hier
ist
Klebreis
und
ein
Huhn
dazu,
ich
lade
dich
ein
zu
essen
Nhà
anh
có
thổ
địa
rồi,
này
anh
về
đi
nhá
Dein
Haus
hat
seinen
eigenen
Schutzgeist,
hey,
geh
jetzt
nach
Hause,
ja?
Đâu
phải
muốn
gì
cũng
được,
nên
anh
đừng
làm
như
thế
Man
kann
nicht
einfach
bekommen,
was
man
will,
also
tu
das
nicht
Nhà
em
không
còn
dư
ghế
cho
anh
ngồi
đâu
Mein
Haus
hat
keinen
freien
Stuhl
mehr
für
dich
Chó
dữ
đã
vào
tư
thế,
anh
ơi
anh
về
mau
Der
bissige
Hund
ist
schon
in
Position,
hey,
geh
schnell
nach
Hause
Từ
nay
và
về
sau
anh
đừng
ghé
nữa
nhá
Von
nun
an
und
in
Zukunft
komm
bitte
nicht
mehr
vorbei,
ja?
Ba
hồn
bảy
vía,
xin
anh
đừng
ghé
nữa
nhá
Bei
all
meinen
Seelen,
bitte
komm
nicht
mehr
vorbei,
ja?
Người
ta
thường
hay
nói,
"Khó
quá
không
được
thì
thôi"
Man
sagt
oft:
"Wenn
es
zu
schwer
ist
und
nicht
klappt,
dann
lass
es
sein."
Nhiều
khi
tình
duyên
tới
là
ý
do
ông
trời
Manchmal
kommt
die
Liebe
durch
den
Willen
des
Himmels
Đừng
nên
hoài
trông
ngóng,
theo
em
không
được
gì
đâu
Du
solltest
nicht
immer
weiter
hoffen,
mir
zu
folgen
bringt
dir
nichts
Điều
anh
hằng
mong
muốn,
ba
má
em
sẽ
buồn
Was
du
dir
wünschst,
würde
meine
Eltern
traurig
machen
Anh
ơi
anh
về
đi
Hey,
geh
nach
Hause
Thiên
linh
linh
a
địa
linh
linh
Thiên
linh
linh
a
địa
linh
linh
Thiên
linh
linh
a
địa
linh
linh,
anh
đừng
linh
tinh,
xin
hãy
đi
về
Thiên
linh
linh
a
địa
linh
linh,
sei
nicht
albern,
bitte
geh
nach
Hause
Hai
bên
thông
gia
nhà
em
la,
em
vừa
vu
quy
sáng
nay
rồi
mà
Die
Familien
beider
Seiten
schimpfen,
ich
habe
doch
heute
Morgen
erst
geheiratet!
Anh
ơi,
anh
gì
ơi,
anh
đi
về
đi
anh
ơi,
đứng
đây
làm
gì?
Hey
du,
wer
auch
immer
du
bist,
geh
nach
Hause,
hey,
was
machst
du
hier?
Bao
lâu
em
chưa
hề
yêu
anh,
anh
về
đi
anh,
quay
đầu
là
bờ
Ich
habe
dich
nie
geliebt,
geh
nach
Hause,
Kehrtwende
ist
Rettung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.