Hoàng Thùy Linh - Lại Lần Nữa - перевод текста песни на немецкий

Lại Lần Nữa - Hoàng Thuỳ Linhперевод на немецкий




Lại Lần Nữa
Wieder Einmal
Nhìn anh đi xa xôi khuất lấp trong mưa
Sehe dich weit weggehen, verborgen im Regen
Trong mưa bay bay
Im fallenden Regen
Nhìn theo tới lúc mắt thấm ướt long lanh
Schaue dir nach, bis meine Augen nass und glänzend sind
Long lanh giọt dài
Glänzend mit langen Tränen
Lời anh nói lúc đó vẫn thoáng đâu đây
Deine Worte von damals klingen noch irgendwo hier
Đâu đây bên tai
Irgendwo hier an meinem Ohr
Nghẹn ngào trong em trào dâng mãi
Ein Kloß im Hals steigt immer wieder in mir auf
Rung làn môi hững hờ đôi chân
Zitternde Lippen, zögernde Füße
Anh bỏ quên nơi em
Du hast bei mir vergessen
Một bờ vai để em yên vui
Eine Schulter, auf der ich Frieden finden kann
Anh bỏ quên nụ hôn kia
Du hast jenen Kuss vergessen
Quên từng câu yêu em bấy lâu
Hast die Worte vergessen, mit denen du mich so lange liebtest
Lại lần nữa một cơn mưa
Wieder einmal ein Regenschauer
Vừa mới đến đã qua đi nhanh
Kaum gekommen, schon schnell vorüber
Em không còn anh
Ich habe dich nicht mehr
Còn lại em với lời nào khi anh ra đi
Mir bleiben nur die Worte deines Abschieds
Lại lần nữa một cơn mưa
Wieder einmal ein Regenschauer
Vừa mới đến đã qua đi nhanh
Kaum gekommen, schon schnell vorüber
Em không còn anh
Ich habe dich nicht mehr
Rồi ngày mai
Und morgen
Nụ cười trong em buồn biết bao
Wird das Lächeln in mir so traurig sein
Mất anh
Dich verloren
Nhìn anh đi xa xôi khuất lấp trong mưa
Sehe dich weit weggehen, verborgen im Regen
Trong mưa bay bay
Im fallenden Regen
Nhìn theo tới lúc mắt thấm ướt long lanh
Schaue dir nach, bis meine Augen nass und glänzend sind
Long lanh giọt dài
Glänzend mit langen Tränen
Lời anh nói lúc đó vẫn thoáng đâu đây
Deine Worte von damals klingen noch irgendwo hier
Đâu đây bên tai
Irgendwo hier an meinem Ohr
Nghẹn ngào trong em trào dâng mãi
Ein Kloß im Hals steigt immer wieder in mir auf
Rung làn môi hững hờ đôi chân
Zitternde Lippen, zögernde Füße
Anh bỏ quên nơi em
Du hast bei mir vergessen
Một bờ vai để em yên vui
Eine Schulter, auf der ich Frieden finden kann
Anh bỏ quên nụ hôn kia
Du hast jenen Kuss vergessen
Quên từng câu yêu em bấy lâu
Hast die Worte vergessen, mit denen du mich so lange liebtest
Lại lần nữa một cơn mưa
Wieder einmal ein Regenschauer
Vừa mới đến đã qua đi nhanh
Kaum gekommen, schon schnell vorüber
Em không còn anh
Ich habe dich nicht mehr
Còn lại em với lời nào khi anh ra đi
Mir bleiben nur die Worte deines Abschieds
Lại lần nữa một cơn mưa
Wieder einmal ein Regenschauer
Vừa mới đến đã qua đi nhanh
Kaum gekommen, schon schnell vorüber
Em không còn anh
Ich habe dich nicht mehr
Rồi ngày mai
Und morgen
Nụ cười trong em buồn biết bao
Wird das Lächeln in mir so traurig sein
Lại lần nữa một cơn mưa
Wieder einmal ein Regenschauer
Vừa mới đến đã qua đi nhanh
Kaum gekommen, schon schnell vorüber
Em không còn anh
Ich habe dich nicht mehr
Còn lại em với lời nào khi anh ra đi
Mir bleiben nur die Worte deines Abschieds
Lại lần nữa một cơn mưa
Wieder einmal ein Regenschauer
Vừa mới đến đã qua đi nhanh
Kaum gekommen, schon schnell vorüber
Em không còn anh
Ich habe dich nicht mehr
Rồi ngày mai
Und morgen
Nụ cười trong em buồn biết bao
Wird das Lächeln in mir so traurig sein
Mất anh
Dich verloren





Авторы: Huongluu Thien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.