Hoàng Tôn - Ta Ao Ay - перевод текста песни на немецкий

Ta Ao Ay - Hoàng Tônперевод на немецкий




Ta Ao Ay
Das weiße Kleid
Ah-ah-ah-ah-uh-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-uh-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-uh-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-uh-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-uh-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-uh-ah-ah
Một áo trắng đang bay thướt tha
Ein weißes Kleid flattert anmutig im Wind
Thêm đẹp xinh trên con phố hoa
Noch schöner auf der Blumenstraße
Chỉ mình anh riêng anh ngồi đây lặng yên nhìn em mỉm cười
Nur ich, ganz allein sitze hier still und sehe dich lächeln
Làm sao đây cho vơi bớt đi bao nhiêu hờn ghen nhớ mong?
Wie kann ich all die Sehnsucht und Eifersucht lindern?
anh đã trót yêu thôi, một người con gái tinh khôi trong chiếc áo dài
Denn ich habe mich verliebt in ein reinen Mädchen im Áo Dài
(Thật duyên dáng) Cho anh bống thấy yêu đời
(So anmutig) Lass mich das Leben lieben
(Thật đáng yêu) Cho anh thêm bao nhiêu nụ cười
(So bezaubernd) Schenkst du mir unzählige Lächeln
(Chỉ mình em) người mang đến sắc xuân rạng ngời trong anh
(Nur du allein) Bringst den Frühlingsglanz in mein Herz
rồi ngày mai, ngày mai, ngày mai anh đi tìm em mỗi sớm
Und morgen, morgen, morgen suche ich dich bei Sonnenaufgang
Để lại được thấy dáng em bước qua như thiên thần trong cơn
Um deine Gestalt zu sehen, wie ein Engel im Traum
một áo bay khẽ trong gió cũng đủ làm anh yêu em
Denn ein Kleid, das im Wind flattert, reicht aus, um dich zu lieben
Người yêu hỡi, anh mong em
Meine Liebe, ich wünsche mir dich
Trong đời
In meinem Leben
Một áo trắng đang bay thướt tha
Ein weißes Kleid flattert anmutig im Wind
Thêm đẹp xinh trên con phố hoa
Noch schöner auf der Blumenstraße
Chỉ mình anh riêng anh ngồi đây lặng yên (suỵt)
Nur ich, ganz allein sitze hier still (psst)
Làm sao đây cho vơi bớt đi bao nhiêu hờn gen nhớ mong
Wie kann ich all die Sehnsucht und Eifersucht lindern?
Anh đã trót yêu thôi, người con gái tinh khôi trong chiếc áo dài
Ich habe mich verliebt in ein reinen Mädchen im Áo Dài
(Thật duyên dáng) Cho anh bống thấy yêu đời
(So anmutig) Lass mich das Leben lieben
(Thật đáng yêu) Cho anh thêm bao nhiêu nụ cười
(So bezaubernd) Schenkst du mir unzählige Lächeln
(Chỉ mình em) người mang đến sắc xuân rạng ngời trong anh
(Nur du allein) Bringst den Frühlingsglanz in mein Herz
rồi ngày mai, ngày mai, ngày mai anh đi tìm em mỗi sớm
Und morgen, morgen, morgen suche ich dich bei Sonnenaufgang
Để lại được thấy dáng em bước qua như thiên thần trong cơn
Um deine Gestalt zu sehen, wie ein Engel im Traum
một áo bay khẽ trong gió cũng đủ làm anh yêu em
Denn ein Kleid, das im Wind flattert, reicht aus, um dich zu lieben
Người yêu hỡi, anh mong em
Meine Liebe, ich wünsche mir dich
Trong đời
In meinem Leben
Trong đời
In meinem Leben
Da-da-da-da-uh-uh
Da-da-da-da-uh-uh
Ah-ah-ah-ah-uh-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-uh-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-uh-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-uh-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-uh-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-uh-ah-ah
rồi ngày mai ngày mai ngày mai anh đi tìm em mỗi sớm
Und morgen, morgen, morgen suche ich dich bei Sonnenaufgang
Để lại được thấy dáng em bước qua như thiên thần trong cơn
Um deine Gestalt zu sehen, wie ein Engel im Traum
một áo bay khẽ trong gió cũng đủ làm anh yêu em
Denn ein Kleid, das im Wind flattert, reicht aus, um dich zu lieben
Người yêu hỡi, anh mong em
Meine Liebe, ich wünsche mir dich
rồi ngày mai ngày mai ngày mai anh đi tìm em mỗi sớm
Und morgen, morgen, morgen suche ich dich bei Sonnenaufgang
Để lại được thấy dáng em bước qua như thiên thần trong cơn
Um deine Gestalt zu sehen, wie ein Engel im Traum
một áo bay khẽ trong gió cũng đủ làm anh yêu em
Denn ein Kleid, das im Wind flattert, reicht aus, um dich zu lieben
Người yêu hỡi, anh mong em
Meine Liebe, ich wünsche mir dich
Trong đời
In meinem Leben
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Trong đời
In meinem Leben
Huh-uh-huh-ah-uh-uh
Huh-uh-huh-ah-uh-uh
Trong đời
In meinem Leben





Авторы: Tonhoang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.