Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duyên Kiếp
Schicksalhafte Verbindung
Em
ơi
nếu
mộng
không
thành
thì
sao
Liebling,
wenn
der
Traum
nicht
wahr
wird,
was
dann?
Non
cao
đất
rộng
biết
đâu
mà
tìm
Hohe
Berge,
weites
Land,
wo
soll
ich
suchen?
Đường
đời
mịt
mờ
vạn
nẻo
về
đâu
Der
Lebensweg
ist
düster,
unzählige
Pfade,
wohin
führen
sie?
Mong
chờ
duyên
kiếp
đưa
lối
bắt
cầu
Ich
hoffe,
dass
das
Schicksal
uns
den
Weg
weist
und
eine
Brücke
baut.
Em
ơi
nhắc
lại
phút
xưa
gặp
nhau
Liebling,
erinnerst
du
dich
an
den
Moment,
als
wir
uns
damals
trafen?
Trên
đê
vắng
người
lúc
tan
chợ
chiều
Auf
dem
menschenleeren
Deich,
als
der
Abendmarkt
sich
auflöste.
Ngại
ngùng
mỗi
lần
anh
đến
tìm
em
Schüchtern
warst
du
jedes
Mal,
wenn
ich
kam,
um
dich
zu
sehen.
Má
em
ửng
hồng
vì
quá
thẹn
thùng
Deine
Wangen
röteten
sich
vor
lauter
Schüchternheit.
Em
ơi
nhớ
chăng
thuở
ấy
Liebling,
erinnerst
du
dich
an
jene
Zeit?
Mỗi
khi
bóng
chiều
xuống
dần
Jedes
Mal,
wenn
die
Abendschatten
langsam
fielen,
Em
về
trên
quảng
đường
xa
gingst
du
heim
auf
dem
langen
Weg.
Gặp
nhau
dù
không
dám
cười
Wir
trafen
uns,
obwohl
wir
uns
nicht
zu
lächeln
trauten,
Nhìn
nhau
mà
lòng
vẫn
vui
sahen
uns
an,
und
unsere
Herzen
waren
dennoch
froh.
Em
ơi
phải
chăng
phút
giây
ngày
ấy
Liebling,
waren
es
nicht
jene
Momente
damals,
Đôi
tim
ước
mộng
bấy
lâu
thành
lời
in
denen
die
lang
gehegten
Träume
zweier
Herzen
wahr
wurden?
Dù
rắng
đường
đời
ngăn
cách
tình
ta
Auch
wenn
der
Lebensweg
unsere
Liebe
trennt,
Phút
giây
ban
đầu
mãi
không
phai
nhoà
die
ersten
Momente
werden
niemals
verblassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.