Hobbie Stuart - A Lua Sem Você - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hobbie Stuart - A Lua Sem Você




A Lua Sem Você
Луна без тебя
tanto tempo sem te ver
Так давно тебя не видел,
Seu abraço sem você
Твои объятия без тебя,
Alguém me disse que fardo na vida
Кто-то сказал мне, что бремя в жизни
Quem ama não pode proteger
Тот, кто любит, не может защитить.
O coração da tempestade
Сердце бури
não pode se esconder
Уже не может спрятаться.
O vento da chuva atormenta a saudade
Ветер дождя терзает тоску,
Aqui é Sibéria sem você
Здесь Сибирь без тебя.
Sem você, seus olhos nos meus olhos
Без тебя, твои глаза в моих глазах,
Sem a sua voz
Без твоего голоса,
Seu olhar ou riso de menina
Твой взгляд или девичий смех,
Sua luz em nós
Твой свет в нас.
Não sei mais o que fazer, quero te ver
Не знаю, что делать, хочу тебя увидеть.
Vem a noite, vem a lua sem você
Приходит ночь, приходит луна без тебя.
Tanto tempo sem ouvir você dizer
Так давно не слышал, как ты говоришь,
Seu abraço me traz amor e paz
Твои объятия приносят мне любовь и покой.
Tudo renasce no sol do amanhecer
Всё возрождается на рассвете.
E eu aqui na Terra da Rainha
А я здесь, в стране Королевы,
Tanto frio, quero me aquecer
Так холодно, хочу согреться.
Eu quero mais que essa melancolia
Я хочу больше, чем эту меланхолию,
Não que isso não pode ser?
Разве ты не видишь, что так не может быть?
O vento da chuva atormenta a saudade
Ветер дождя терзает тоску,
Aqui é Sibéria sem você
Здесь Сибирь без тебя.
Sem você, seus olhos nos meus olhos
Без тебя, твои глаза в моих глазах,
Sem a sua voz
Без твоего голоса,
Seu olhar ou riso de menina
Твой взгляд или девичий смех,
Sua luz em nós
Твой свет в нас.
Não sei mais o que fazer, quero te ver
Не знаю, что делать, хочу тебя увидеть.
Vem a noite, vem a lua sem você
Приходит ночь, приходит луна без тебя.
Tanto tempo sem ouvir você dizer
Так давно не слышал, как ты говоришь,
Seu abraço me traz amor e paz
Твои объятия приносят мне любовь и покой.
Tudo renasce no sol do amanhecer
Всё возрождается на рассвете.
(No sol do amanhecer)
(На рассвете)
(No sol do amanhecer)
(На рассвете)
Não sei mais o que fazer, quero te ver
Не знаю, что делать, хочу тебя увидеть.
Vem a noite, vem a lua sem você
Приходит ночь, приходит луна без тебя.
Tanto tempo sem ouvir você dizer
Так давно не слышал, как ты говоришь,





Авторы: Alexander Phillip Wells, Paulo Roberto Da Cunha Lima, Roberto Stuart Da Cunha Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.