Текст и перевод песни Hobo Johnson - All in My Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All in My Head
Всё в моей голове
All
in
my
head
Всё
в
моей
голове
All
in
my
head
Всё
в
моей
голове
All
in
my
head
Всё
в
моей
голове
All
in
my
head
Всё
в
моей
голове
It's
all
in
my
head
Всё
это
у
меня
в
голове
"But
I'm
sorry
that
you
feel
like
you're
dead,
Dude"
"Но
мне
жаль,
что
ты
чувствуешь
себя
так,
будто
ты
мертва,
детка"
Said
the
guy
who
was
high
on
the
roof
Сказал
парень,
который
был
обкуренный
на
крыше
And
he
didn't
come
down
'till
he
came
down
И
он
не
спускался,
пока
не
протрезвел
And
you
should
really
fucking
cross
your
heart
И
тебе
правда
стоило
бы
скрестить
пальцы
And
hope
to
die,
this
place
sucks
И
молить
о
смерти,
это
место
отстой
I
wonder
why
everything
is
like
this
Интересно,
почему
всё
так
It's
just
government
and
it's
politics
Всё
дело
в
правительстве
и
политике
And
they
brainwash
these
little
kids
in
rural
towns
И
они
промывают
мозги
этим
детишкам
в
провинциальных
городках
To
make
them
think
they
should
just
all
think
the
same
Чтобы
заставить
их
думать
одинаково
It's
fucking
stuck
in
my
brain
Это
засело
у
меня
в
голове
"It's
really
weird
I
think
I'm
going
insane,
now"
"Это
реально
странно,
кажется,
я
схожу
с
ума"
Said
the
kid
who
just
didn't
know
Сказал
парнишка,
который
просто
не
знал
That
when
I
sit
on
his
bus,
I
just
wanna
go
home
Что
когда
я
сижу
в
его
автобусе,
я
просто
хочу
домой
I
really
think
that
he
should
Я
правда
думаю,
что
ему
следует
Settle
down
and
find
a
place
Устаканиться
и
найти
место,
To
find
himself
or
find
a
way
Чтобы
найти
себя
или
найти
способ
To
really
appreciate
this
life
that
he
made
По-настоящему
ценить
эту
жизнь,
которую
он
создал
And
I
just
really
hope
that
is
doesn't
come
true
И
я
очень
надеюсь,
что
это
не
сбудется
That
weird
dream
about
the
woods
Тот
странный
сон
про
лес
And
that
bear
that
you
knew
И
того
медведя,
которого
ты
знала
It's
in
your
head
Это
у
тебя
в
голове
They
sell
water,
soon
enough
they'll
sell
air
Они
продают
воду,
скоро
они
будут
продавать
воздух
They
sell
dirt,
and
no-one
even
cares
Они
продают
землю,
и
всем
плевать
Someday,
someone
will
buy
the
whole
fucking
moon
Когда-нибудь
кто-нибудь
купит
всю
чёртову
Луну
And
then
charge
to
change
the
tides
and
you
will
pay
И
потом
будет
брать
плату
за
смену
приливов
и
отливов,
а
ты
будешь
платить
(All
in
my
head,
all
in
my
head)
(Всё
в
моей
голове,
всё
в
моей
голове)
(All
in
my
head,
all
in
my
head)
(Всё
в
моей
голове,
всё
в
моей
голове)
(All
in
my
head,
all
in
my
head)
(Всё
в
моей
голове,
всё
в
моей
голове)
(All
in
my
head,
all
in
my
head)
(Всё
в
моей
голове,
всё
в
моей
голове)
(All
in
my
head)
(Всё
в
моей
голове)
It's
all
in
your
head
Всё
это
у
тебя
в
голове
You
read
Walden
once
Ты
однажды
прочла
"Уолдена"
And
now
you're
obsessed
И
теперь
ты
одержима
With
a
life
where
you
don't
have
to
try
Жизнью,
где
тебе
не
нужно
стараться
To
be
liked,
or
to
be
loved
Чтобы
нравиться
или
быть
любимой
Man
it's
aweso-dumb,
yeah
I
know
Чувак,
это
офигенно-тупо,
да,
я
знаю
And
I
really
think
you
И
я
правда
думаю,
что
ты
Earned
the
right
to
go
and
leave
Заслужила
право
уйти
And
never
talk
to
human
beings
И
никогда
не
разговаривать
с
людьми
Being
that
they're
all
insane,
and
Учитывая,
что
они
все
сумасшедшие,
и
Fucking
up
this
well
domain
Портят
этот
прекрасный
мир
You
should
just
get
up
and
go
Тебе
следует
просто
встать
и
уйти
Just
quit
your
job,
leave
your
phone
Просто
брось
свою
работу,
оставь
свой
телефон
Or
jump
into
the
great
unknown
Или
прыгни
в
великое
неизвестное
Or
stay
at
home,
it's
all
in
your
head
Или
останься
дома,
всё
это
у
тебя
в
голове
It's
all
in
my...
Всё
это
в
моей...
It's
all
in
your
head
Всё
это
у
тебя
в
голове
It's
all
in
your...
Всё
это
в
твоей...
(All
in
my
head)
(Всё
в
моей
голове)
They
sell
water,
soon
enough
they'll
sell
air
(All
in
my
head)
Они
продают
воду,
скоро
они
будут
продавать
воздух
(Всё
в
моей
голове)
They
sell
dirt,
and
no-one
even
cares
(All
in
my
head)
Они
продают
землю,
и
всем
плевать
(Всё
в
моей
голове)
Someday,
someone
will
buy
the
whole
fucking
moon
(All
in
my
head)
Когда-нибудь
кто-нибудь
купит
всю
чёртову
Луну
(Всё
в
моей
голове)
And
then
charge
to
change
the
tides
И
потом
будет
брать
плату
за
смену
приливов
And
you
will
pay,
I'm
sure
(All
in
my
head)
И
ты
будешь
платить,
я
уверен
(Всё
в
моей
голове)
They
sell
water,
soon
enough
they'll
sell
air
(All
in
my
head)
Они
продают
воду,
скоро
они
будут
продавать
воздух
(Всё
в
моей
голове)
They
sell
dirt,
and
no-one
even
cares
(All
in
my
head)
Они
продают
землю,
и
всем
плевать
(Всё
в
моей
голове)
Someday,
someone
will
buy
the
whole
fucking
moon
(All
in
my
head)
Когда-нибудь
кто-нибудь
купит
всю
чёртову
Луну
(Всё
в
моей
голове)
And
then
charge
to
change
the
tides
and
you
will
pay,
I'm
sure
И
потом
будет
брать
плату
за
смену
приливов
и
ты
будешь
платить,
я
уверен
(I'm
sure,
for
sure,
I'm
sure,
of
this
person,
(Я
уверен,
точно,
я
уверен,
в
этом
человеке,
Probably
just
pretending,
imitating
what's
on
television
Вероятно,
он
просто
притворяется,
имитирует
то,
что
по
телевизору
People
want
the
picture
person,
picture
perfect
perfect
person
Люди
хотят
картинного
человека,
идеально-идеального
человека
Probably
just
pretending,
imitating
what's
on
television
Вероятно,
он
просто
притворяется,
имитирует
то,
что
по
телевизору
People
want
the
picture
person,
picture
perfect
perfect
person
Люди
хотят
картинного
человека,
идеально-идеального
человека
Probably
just
pretending,
imitating
what's
on
television
Вероятно,
он
просто
притворяется,
имитирует
то,
что
по
телевизору
People
want
the
picture
person,
picture
perfect
perfect
person
Люди
хотят
картинного
человека,
идеально-идеального
человека
Probably
just
pretending,
imitating
what's
on
television.)
Вероятно,
он
просто
притворяется,
имитирует
то,
что
по
телевизору.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Evigan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.