Текст и перевод песни Hobo Johnson - Mario & Link
And
this
song
is
dedicated
to
Mario
and
Link
И
эта
песня
посвящается
Марио
и
Линку.
Due
to
their
undying
perseverance
Благодаря
их
нескончаемой
настойчивости.
Which
I'm
not
sure
I
should
do
the
same,
but
Я
не
уверен,
что
должен
сделать
то
же
самое,
но
...
Mario's
never
getting
some
Марио
никогда
не
получит
немного.
And
Link's
never
getting
some
И
Линк
никогда
не
получит
их.
So
why
would
princesses
love
me
Так
почему
же
принцессы
любят
меня?
I'm
not
really
making
moves
Я
на
самом
деле
не
делаю
ходов.
I'm
just
kinda
breathing
Я
просто
дышу.
I
work
at
fucking
pizza
places
just
so
I
keep
eating
Я
работаю
в
ебаных
пиццериях,
чтобы
продолжать
есть.
That's
the
type
of
shit
Вот
такое
дерьмо.
To
make
me
go
and
smoke
a
fucking
pack
of
smokes
a
day
Чтобы
заставить
меня
пойти
и
курить
чертову
пачку
сигарет
в
день.
That's
the
type
of
shit
to
make
me
ask
my
father
"Are
you
okay?"
Такое
дерьмо
заставляет
меня
спрашивать
отца:"ты
в
порядке?"
That's
the
type
of
shit
to
make
me
buy
a
flask
for
twenty
five
Такое
дерьмо
заставляет
меня
покупать
фляжку
за
двадцать
пять.
And
fill
it
up
with
Taka
Vodka,
only
four
ninety
nine
И
наполни
его
водкой
така,
всего
четыре
девяносто
девять.
That's
the
type
of
shit
to
make
me
write
a
song
and
fucking
pray
Это
то
дерьмо,
из-за
которого
я
пишу
песню
и,
блядь,
молюсь.
That
this
one's
better
than
the
one
that
I
wrote
yesterday
Что
это
лучше,
чем
то,
что
я
написал
вчера.
Or
yesteryear
Или
прошлое
...
Yes
sir
please
Да,
сэр,
пожалуйста.
Let
me
get
the
recipe
Дай
мне
достать
рецепт.
To
not
being
broke
Чтобы
не
быть
сломленным.
Fuck,
I'd
really
love
to
be
a
king,
but
Mario
and
Link
Черт,
я
бы
очень
хотел
быть
королем,
но
Марио
и
Линк.
Should
show
that
perseverance
is
not
the
end
all
to
everything
Нужно
показать,
что
упорство
- не
конец
всему.
The
princess
in
a
hallway
and
a
robe
Принцесса
в
коридоре
и
халат.
I
asked
if
you
liked
coffee
and
scones
Я
спросил,
Любишь
ли
ты
кофе
и
булочки?
And
she
said
"No."
И
она
сказала:
"Нет".
But,
I
just
killed
a
fucking
Dragon
though
Но
я
только
что
убил
гребаного
Дракона.
With
this
sword
that
I
made
from
the
words
of
my
soul
Этим
мечом,
что
я
сделал
из
слов
моей
души.
I
just
killed
a
fucking
Dragon,
though
Я
только
что
убил
гребаного
Дракона.
I
just
killed
a
fucking
Dragon
though
Я
только
что
убил
гребаного
Дракона.
But
it's
whatever
Но
это
не
важно.
I
don't
even
care
that
much
Мне
даже
плевать
на
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID BAEZ-LOPEZ, FRANK JORGE LOPES JR., DEREK LYNCH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.