Hobo Johnson - Peach Scone - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hobo Johnson - Peach Scone




Ohhh, listen up
ООО, послушай!
Young man, is a, is a, young man
Молодой человек, это, это, молодой человек.
He writes stories
Он пишет истории.
He's a writer, little writer boy
Он писатель, маленький мальчик-писатель.
He falls in love with the girl, girl already has a boyfriend
Он влюбляется в девушку, у девушки уже есть парень.
She kinda loves him back, but not really
Она любит его в ответ, но не совсем.
They're just really good friends
Они просто действительно хорошие друзья.
And that's fine, he understands, It's rational
И это прекрасно, он понимает, это разумно.
Hi, what's your name?
Привет, как тебя зовут?
How are you?
Как дела?
How's your life?
Как твоя жизнь?
Oh, you got a man?
О, у тебя есть мужчина?
Are you in love? If so, what type?
Ты влюблен? если да, то какого типа?
Is it just platonic, strictly just as friends?
Это просто платония, просто друзья?
Or the type that ties you two together, 'til tomorrow's end?
Или типа, который связывает вас двоих, до завтрашнего конца?
If it is, disregard everytime I call you pretty, though
Если это так, не обращай внимания каждый раз, когда я называю тебя красивой.
It's meant sincerely, it's just my imagination drifting
Это означает искренне, это просто мое воображение дрейфует.
Brush me off, like the dirt on Jay-Z's shoulders
Смажь меня, как грязь на плечах Джей-Зи.
So I fall to the ground, collect myself
Так что я падаю на землю, собираю себя.
And get ready to take over your heart
И приготовься завладеть своим сердцем.
Or at least your spare time
Или, по крайней мере, свободное время.
And I love the thought of being with you
И мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой.
Or maybe it's the thought of not being so alone
Или, может быть, это мысль о том, чтобы не быть таким одиноким?
Hey, the second one's way sadder than the first one, but
Эй, второй намного печальнее, чем первый, но
I don't know
Я не знаю ...
I love the thought of being with you (wooh!)
Мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой (у-у!)
Or maybe it's the thought of not being so alone
Или, может быть, это мысль о том, чтобы не быть таким одиноким?
The second one's way sadder than the first one, but
Второй путь печальнее первого, но
I don't know
Я не знаю ...
We should go and get a freakin' cup of coffee
Мы должны пойти и выпить чокнутую чашку кофе.
And I'll act friendly
И я буду вести себя по-дружески.
And I won't pull any stunts
И я не буду делать никаких трюков.
But I'm a little stunt puller from birth
Но я маленький трюкач с рождения.
So I don't know what to tell you if I try to confess my love for
Так что я не знаю, что сказать тебе, если попытаюсь признаться в любви.
Scones!
Булочки!
I just want to say somethin' real quick, please shh-sh, listen
Я просто хочу сказать кое-что очень быстро, пожалуйста, ТСС-ТСС, послушай.
I love, these scones
Я люблю эти булочки.
Just the diversity between the selection they have here
Просто разнообразие между выбором, который они имеют здесь.
The blueberry, the rasberry, the strawberry, pumpkin
Черника, брусника, клубника, тыква ...
Which is basically a freakin' squash
Это, по сути, гребаный сквош.
How do you make a scone out of a freakin' squash?
Как сделать булочку из гребаного сквоша?
Ohh where, oh where, oh that shit blows my mind
ОУ, где, ОУ, где, Оу, это дерьмо сводит меня с ума.
That's Elon Musk just in his lil' lab cookin' up, baby
Это Илон Маск только что в своей лаборатории готовит, детка.
But what were you talking about?
Но о чем ты говорил?
Oh yeah, your boyfriend made you mad the other day?
О да, твой парень разозлил тебя на днях?
What was he saying? Oh, what do I think?
Что он говорил? о, что я думаю?
Hmm, he was being mean at that part-point?
Хм, он был подлым в тот момент?
But I'm sure he's gonna turn around at some point as well, and
Но я уверен, что он обернется в какой-то момент.
I love the thought of being with you
Мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой.
Or maybe it's the thought of not being so alone
Или, может быть, это мысль о том, чтобы не быть таким одиноким?
The second one's way sadder than the first one, but
Второй путь печальнее первого, но
I don't know
Я не знаю ...
I love the thought of being with you
Мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой.
(Woohh!)
(У-у!)
Or maybe it's the thought of not being so alone, shit
Или, может быть, это мысль о том, чтобы не быть таким одиноким, черт возьми.
Uhh, I love being aha
Ах, мне нравится быть ага.
I love being loved, but don't like, crying on the phone
Я люблю быть любимым, но не люблю, плакать по телефону.
Hi, what's up?
Привет, как дела?
Yeah, what's going on?
Да, что происходит?
Oh yeah, she told me a lot about you
О да, она много о тебе рассказывала,
Yeah, uh huh
да, ага.
It's so great you're doing all of those things
Это так здорово, что ты делаешь все эти вещи.
You should keep doing all of them, I think
Ты должен продолжать делать все это, я думаю.
Oh yeah, my name is Hobo Johnson
О да, меня зовут хобо Джонсон.
People like to say I'm a rapper
Люди любят говорить, что я рэпер.
I'm actually not
На самом деле, нет.
I produced this myself
Я сам продюсировал это.
I'm hella fuckin' proud, of it
Я чертовски горжусь этим.
But, yeah, she was so nice
Но, да, она была такой милой.
She was so nice and cared about me
Она была такой милой и заботилась обо мне.
No one else did, literally
Никто не делал этого, в буквальном смысле.
I don't think I've ever felt love before that
Я не думаю, что когда-либо испытывал любовь до этого.
She's a peach, scone
Она-персик, булочка.
She's a peach scone
Она-персиковая булочка.
Yes
Да!
And
И
I love the thought of being with her
Мне нравится мысль о том, чтобы быть с ней.
I just really hope that she doesn't get hurt, ya know?
Я просто очень надеюсь, что она не пострадает, понимаешь?
They say it takes two years to come back
Говорят, нужно два года, чтобы вернуться.
Down to Earth from that
Вниз к Земле от этого.
Lovely place that you've been, I heard it's so nice
Прекрасное место, где ты была, я слышал, это так здорово.
Good for you guys, I'm glad
Хорошо для вас, ребята, я рад.
(Being so alone!)
(Быть таким одиноким!)
And if you find someone who loves you for who you are
И если ты найдешь того, кто будет любить тебя такой, какая ты есть.
Keep lovin' 'em, man
Продолжай любить их, чувак.
'Cause that shit happens like once in a lifetime, ya know
Потому что такое случается раз в жизни, знаешь ли.
And who am I to get in the way of someone
И кто я такой, чтобы вставать на пути кого-то?
Living their lifetime
Живя своей жизнью.
Ya know, and hope you're doing really well
Знаешь, надеюсь, у тебя все хорошо.
Haven't talked to you in a while
Давно с тобой не разговаривал.
But uh, I found someone else who really loves me for who I am
Но я нашла кого-то, кто действительно любит меня за то, кто я
But I don't call them enough, and that's why they moved away
Есть, но я недостаточно их называю, и поэтому они ушли.
I'm gonna call 'em right now
Я позвоню им прямо сейчас.
She wants me to call her
Она хочет, чтобы я позвонил ей.
Okay, bye
Ладно, пока!





Авторы: Frank Jorge Lopes Jr., David Baez-lopez, Derek Lynch, Jordan Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.