Текст и перевод песни Hobo - A Bolondok Hajója
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bolondok Hajója
Ship of Fools
Lejárok
a
partra,
egy
bárba
I
go
down
to
the
shore,
to
a
tavern
Rossz
név:
Bolondok
hajója,
Bad
name:
the
Ship
of
Fools,
Itt
egy
öreg
fazon
énekel
There's
an
old
geezer
singing
A
bor
is
pocsék,
akár
a
hely...
The
wine
is
bad,
like
the
place...
Itt
bújnak
a
hatvanas
évek,
The
sixties
are
hiding
here,
Ezt
hallja
aki
ide
téved
Those
who
wander
in
here
can
hear
it
Néha
visszatérek,
valami
hív,
I
come
back
sometimes,
something
calls
me,
Ő
meg
iszik
és
szív
amit
szív...
And
he
drinks
and
smokes
whatever
he
likes...
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Kilenc
nézőnek
hal
meg
este
Nine
spectators
die
in
the
evening
Ég
a
szeme,
szétszakad
a
teste...
His
eyes
burn,
his
body
is
torn
apart...
Mikor
meghívtam
egy
italra,
When
I
invited
him
for
a
drink,
Rámnézett
He
looked
at
me
Köszönt
és
azt
mondta,
azt
mondta:
Greeted
me
and
said:
Tra-la-la-la
Tra-la-la-la
A
sikernek
ára
van,
nem
titka,
Success
has
its
price,
it's
no
secret,
Bohócnak
nem
jár
aranykalitka,
No
golden
cage
for
clowns,
Ne
szidd
a
sznobokat,
Don't
you
scold
the
snobs,
Hisz
belőlük
élsz,
For
you
live
off
of
them,
Az
írástudoktól
meg
jobb
ha
félsz...
It's
better
to
be
afraid
of
the
scribes...
Senki
ne
áldozza
magát
érted,
No
one
should
sacrifice
themselves
for
you,
Ne
lásd
az
Urat,
jobb
ha
csak
érzed,
Don't
see
the
Lord,
it's
better
to
feel
him,
Ne
hagyd,
hogy
más
élje
az
életedet,
Don't
let
others
live
your
life
Se
szülőd,
se
testvéred,
se
szerelmesed
Neither
your
parents,
nor
your
siblings,
nor
your
lover
Bolondok
hajója,
Ship
of
Fools,
Lepukkadt
bár,
Rundown
tavern,
Bolondok
hajója,
Ship
of
Fools,
Még
nyitva
áll,
Still
open,
Bolondok
hajója,
Ship
of
Fools,
Mindenkit
vár,
Waiting
for
everyone,
Bolondok
hajója,
Ship
of
Fools,
Holnap
bezár...
Closes
tomorrow...
Jó,
hogy
erre
senki
sem
ismer,
It's
good
that
no
one
knows
me
here,
Ide
nem
jár
sem
Ördög,
sem
Isten,
Neither
the
Devil
nor
God
come
here,
Amit
átélt
arcán
látszik,
You
can
see
what
he's
been
through
on
his
face,
Ha
lehunyja
szemét,
úgy
játszik...
When
he
closes
his
eyes,
he
plays
so
well...
Tudom
mit
hisz,
mit
érez,
I
know
what
he
believes,
what
he
feels,
Dörmög
ha
egy
dallal
végez...
He
mumbles
when
a
song
ends...
Ülök
ott
hátul,
hallgatom
I
sit
there
in
the
back,
listening
És
érzem...
egyedül
van
nagyon...
And
I
feel...
he's
very
lonely...
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Fáj
nagyon...
It
hurts
so
much...
Mindig
csak
játssz,
sose
dolgozz,
Always
just
play,
never
work,
Ha
boldog
lehetsz,
ne
gondolkozz!
If
you
can
be
happy,
don't
think!
Sose
várd
meg
azt,
hogy
megunjanak!
Never
wait
for
them
to
get
tired
of
you!
Magad
írd
mindig
a
dalaidat...
Always
write
your
own
songs...
Vigyázz
magadra
is,
ne
csak
másra,
Take
care
of
yourself
as
well,
not
just
others,
Ha
elmész
haraggal,
ne
nézz
hátra,
If
you
leave
with
anger,
don't
look
back,
Vásár
a
világ
minden
kapható,
The
world
is
a
fair,
everything
can
be
bought,
De
van
ami
örök
és
nem
eladó!
But
there
are
some
things
that
are
eternal
and
not
for
sale!
Bolondok
hajója,
Ship
of
Fools,
Lepukkadt
bár,
Rundown
tavern,
Bolondok
hajója,
Ship
of
Fools,
Még
nyitva
áll,
Still
open,
Bolondok
hajója,
Ship
of
Fools,
Mindenkit
vár,
Waiting
for
everyone,
Bolondok
hajója,
Ship
of
Fools,
Lepukkadt
bár,
Rundown
tavern,
Bolondok
hajója,
Ship
of
Fools,
Még
nyitva
áll,
Still
open,
Bolondok
hajója,
Ship
of
Fools,
Mindenkit
vár,
Waiting
for
everyone,
Bolondok
hajója,
Ship
of
Fools,
Holnap
bezár,
Closes
tomorrow,
Holnap
bezár...
Closes
tomorrow...
Bezár,
bezár,
bezár,
bezár
It
closes,
it
closes,
it
closes,
it
closes
Holnap
bezár...
Closes
tomorrow...
Holnap
bezár...
Closes
tomorrow...
Holnap
bezár...
Closes
tomorrow...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabor Madarasz, Laszlo Foldes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.