Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sorozatlövő
The Serial Shooter
Apád
horkolt
a
szobában,
anyád
horkolt
a
konyhában
Your
dad
was
snoring
in
the
bedroom,
your
mom
was
snoring
in
the
kitchen
Megnéztünk
két
sorozatot,
nem
nyúlkáltam,
rendes
vagyok
We
watched
two
series,
I
didn't
grope
you,
I'm
a
gentleman
Később
jött
a
Hal
a
tortán,
reklám
közben
átváltottál
Later
came
Fish
on
the
Cake,
you
changed
the
channel
during
the
commercials
A
Győzikét
már
alig
bírtam,
szép
csendesen
elaludtam
I
could
barely
endure
the
Gyözike
show,
I
quietly
fell
asleep
A
lányok
mindig,
a
nők
is
mindig,
az
asszonyok
is
The
girls
always,
the
women
always,
the
wives
always
A
lányok
mindig,
a
nők
is
mindig
a
rosszfiúkat
szeretik
The
girls
always,
the
women
always
love
the
bad
boys
Megsértődtél,
hogy
passzív
vagyok,
és
nem
érted
mit
akarok
You
were
offended
that
I'm
passive,
and
you
don't
understand
what
I
want
Mindenhol
a
szex
a
téma,
mitől
lettem
buta,
béna?
Everywhere
the
topic
is
sex,
why
have
I
become
stupid,
pathetic?
Holnap
átjön
majd
a
Béla,
ő
nem
lusta
filmesztéta
Tomorrow
Béla
will
come
over,
he's
not
a
lazy
film
student
Nem
könyörög,
inkább
harap,
elintéz
a
reklám
alatt
He
doesn't
beg,
he
bites,
he'll
take
care
of
it
during
the
commercial
A
lányok
mindig,
a
nők
is
mindig,
az
asszonyok
is
The
girls
always,
the
women
always,
the
wives
always
A
lányok
mindig,
a
nők
is
mindig
a
rosszfiúkat
szeretik
The
girls
always,
the
women
always
love
the
bad
boys
Másnap
estig
tévét
néztem,
otthon
vagyok
hirdetésben
The
next
day
I
watched
TV
until
the
evening,
I'm
home
in
the
commercial
Ágaskodott
az
önbizalmam,
becsöngettem
azon
nyomban
My
confidence
was
soaring,
I
rang
the
doorbell
immediately
Óránként
egy
negyed
óra,
macskakaja
meg
Coca
Cola
An
hour
with
a
quarter
break,
cat
food
and
Coca-Cola
Bankbetét
és
intimbetét,
ám
két
fertály
sem
volt
elég
Bank
deposit
and
intimate
deposit,
but
two
quarters
were
not
enough
A
lányok
mindig,
a
nők
is
mindig,
az
asszonyok
is
The
girls
always,
the
women
always,
the
wives
always
A
lányok
mindig,
a
nők
is
mindig
a
rosszfiúkat
szeretik
The
girls
always,
the
women
always
love
the
bad
boys
Rá
sem
néztünk
Mónikára,
majd
végzünk
a
Megasztárra
We
didn't
even
look
at
Monica,
we'll
finish
it
after
Megasztár
Az
sem
zavart
nagyon
téged,
hogy
kihagytuk
a
24-et
It
didn't
bother
you
much
that
we
skipped
24
Óh,
a
Született
feleségek,
közbe
mondtad
- folytasd,
kérlek
Oh,
Desperate
Housewives,
you
said
in
between
- please
continue
A
Szex
és
New
York
hozott
transzba,
- amit
csinálsz,
ne
hagyd
abba
Sex
and
the
City
put
you
in
a
trance,
- don't
stop
what
you're
doing
A
lányok
mindig,
a
nők
is
mindig,
az
asszonyok
is
The
girls
always,
the
women
always,
the
wives
always
A
lányok
mindig,
a
nők
is
mindig
a
rosszfiúkat
szeretik
The
girls
always,
the
women
always
love
the
bad
boys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabor Madarasz, Laszlo Foldes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.