Hobo - Késő Van Már - перевод текста песни на немецкий

Késő Van Már - Hoboперевод на немецкий




Késő Van Már
Es ist schon spät
Késő van, már ne hívjuk az Istent
Es ist spät, lass uns Gott nicht mehr rufen
Késő van, már mi basztunk el mindent
Es ist spät, wir haben schon alles vermasselt
Késő van, már nem látok kiutat
Es ist spät, ich sehe keinen Ausweg mehr
Késő van, már a közöny nem öntudat
Es ist spät, Gleichgültigkeit ist kein Bewusstsein mehr
Nekem ne mondja senki, te se magyarázd
Sag mir nichts, erkläre mir auch nichts, Liebling
Elbújtunk magunkban, mint mindenki más
Wir haben uns in uns selbst verkrochen, wie alle anderen
Semmim sem volt már, csak a tagadás
Ich hatte nichts mehr, nur noch die Verleugnung
Nem volt bölcsebb nálam se
Es gab niemanden, der weiser war als ich,
János, se Tamás
weder Johannes noch Thomas
Késő van már, késő van már, késő van már!
Es ist schon spät, es ist schon spät, es ist schon spät!
Késő van, már nem vezetlek téged
Es ist spät, ich führe dich nicht mehr
Késő van, már a szégyen eléget
Es ist spät, die Schande verbrennt mich
Késő van, már kiürül a pohár
Es ist spät, das Glas leert sich
Késő van, már az én időm lejár
Es ist spät, meine Zeit läuft ab
Azt hittük, hogy jobb lesz, ha nincs vér, fájdalom
Wir dachten, es wäre besser ohne Blut und Schmerz
A bocsánat győzzön, ne bűn, ne rágalom
Die Vergebung soll siegen, nicht Sünde, nicht Verleumdung
Nem lett senki bűnös, mindenki áldozat
Niemand wurde schuldig, jeder wurde zum Opfer
Művirág a síron, szar a szőnyeg alatt
Plastikblumen auf dem Grab, Scheiße unter dem Teppich
Késő van már, késő van már, késő van már!
Es ist schon spät, es ist schon spät, es ist schon spät!
Senkiben sem bíztunk, én se benned
Wir haben niemandem vertraut, ich auch dir nicht, Liebling
Te sem tettél semmit, hát nekem se kellett
Du hast auch nichts getan, also musste ich auch nicht
Kerestük, mutattuk, miben vagyunk mások
Wir suchten und zeigten, worin wir anders sind
S nem, hogy miben egyek, barátok
Und nicht, worin wir eins sind, Freunde
Piac lett a város, a falu meg gyarmat
Die Stadt wurde zum Markt, das Dorf zur Kolonie
A szomszéd néni kérdi: - Még mit akarnak?
Die Nachbarin fragt: - Was wollen die noch?
Fesztivál az ország, mindenki jól mulat
Das Land ist ein Festival, jeder amüsiert sich gut
Körtáncot járnak a disznók és a nyulak
Schweine und Hasen tanzen im Kreis
Késő van már!
Es ist schon spät!





Авторы: Földes László


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.