Текст и перевод песни Hobo - Késő Van Már
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Késő Van Már
It's Too Late Now
Késő
van,
már
ne
hívjuk
az
Istent
It's
too
late,
don't
call
for
the
Lord
Késő
van,
már
mi
basztunk
el
mindent
It's
too
late,
we
messed
it
up
Késő
van,
már
nem
látok
kiutat
It's
too
late,
I
don't
see
any
way
out
Késő
van,
már
a
közöny
nem
öntudat
It's
too
late,
indifference
isn't
consciousness
Nekem
ne
mondja
senki,
te
se
magyarázd
Don't
tell
me
anything,
don't
you
explain
Elbújtunk
magunkban,
mint
mindenki
más
We
have
hidden
ourselves,
like
everyone
else
Semmim
sem
volt
már,
csak
a
tagadás
I
had
nothing
left
but
denial
Nem
volt
bölcsebb
nálam
se
Nobody
was
wiser
than
me
János,
se
Tamás
Neither
John
nor
Thomas
Késő
van
már,
késő
van
már,
késő
van
már!
It's
too
late,
it's
too
late,
it's
too
late!
Késő
van,
már
nem
vezetlek
téged
It's
too
late,
I'll
not
lead
you
anymore
Késő
van,
már
a
szégyen
eléget
It's
too
late,
shame
burns
Késő
van,
már
kiürül
a
pohár
It's
too
late,
the
glass
is
emptied
Késő
van,
már
az
én
időm
lejár
It's
too
late,
my
time
is
up
Azt
hittük,
hogy
jobb
lesz,
ha
nincs
vér,
fájdalom
We
thought
it
would
be
better
if
there
was
no
blood,
no
pain
A
bocsánat
győzzön,
ne
bűn,
ne
rágalom
Let
forgiveness
win,
not
sin,
not
slander
Nem
lett
senki
bűnös,
mindenki
áldozat
Nobody
became
a
sinner,
everybody
is
a
victim
Művirág
a
síron,
szar
a
szőnyeg
alatt
Plastic
flowers
on
the
grave,
shit
under
the
carpet
Késő
van
már,
késő
van
már,
késő
van
már!
It's
too
late,
it's
too
late,
it's
too
late!
Senkiben
sem
bíztunk,
én
se
benned
We
trusted
nobody,
neither
I
trust
you
Te
sem
tettél
semmit,
hát
nekem
se
kellett
You
didn't
do
anything,
so
I
didn't
have
to
Kerestük,
mutattuk,
miben
vagyunk
mások
We
searched,
we
showed
in
what
we
are
different
S
nem,
hogy
miben
egyek,
barátok
And
not
in
what
we
are
the
same,
friends
Piac
lett
a
város,
a
falu
meg
gyarmat
The
city
became
a
market,
the
village
a
colony
A
szomszéd
néni
kérdi:
- Még
mit
akarnak?
The
lady
next
door
asks:
- What
else
do
they
want?
Fesztivál
az
ország,
mindenki
jól
mulat
The
country
is
a
festival,
everybody
enjoys
themselves
Körtáncot
járnak
a
disznók
és
a
nyulak
Pigs
and
rabbits
are
dancing
a
circle
dance
Késő
van
már!
It's
too
late!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Földes László
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.