Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backstabbers
Hinterhältige
The
story
begins,
night's
blacker
than
black
Die
Geschichte
beginnt,
die
Nacht
schwärzer
als
schwarz
Familiar
faces
keep
changing
at
night
Vertraute
Gesichter
verändern
sich
nachts
I
thought
I
could
trust
you,
I
was
just
wrong
Ich
dachte,
dir
vertrau'n,
doch
lag
ich
nur
falsch
Now
I
am
alone
but
I
feel
strong
Jetzt
bin
ich
allein,
doch
ich
fühl
mich
stark
Please
don't
come
near
me,
get
out
of
the
way
Komm
mir
nicht
näher,
hau
ab
aus
dem
Weg
Demons
are
angry,
rage
is
my
name
Dämonen
sind
wütend,
Zorn
ist
mein
Name
You've
all
been
sharing
the
wrong
side
of
truth
Ihr
alle
teiltet
die
falsche
Seite
der
Wahrheit
You
all
betrayed
me,
I
am
fed
up
with
you
Ihr
habt
mich
verraten,
ich
habe
genug
von
euch
Flesh
in
the
bones,
bones
in
the
flesh
Fleisch
an
den
Knochen,
Knochen
im
Fleisch
A
pressure
that's
causing
me
mental
distress
Ein
Druck,
der
mir
psychischen
Stress
verursacht
My
body
keeps
telling
me
life's
just
wrong
Mein
Körper
sagt
mir,
das
Leben
ist
falsch
How
can
you
smile
at
me
and
say
hello
Wie
kannst
du
mich
anlächeln
und
"Hallo"
sag'n?
Here
I
go
now,
I
won't
go
insane
Jetzt
geht's
los,
ich
werd
nicht
durchdreh'n
The
story
is
over,
there's
no
need
to
explain
Die
Geschichte
is
vorbei,
nichts
zu
erklären
You
stabbed
me
in
the
back
and
I
survived
Du
stachst
mir
in
den
Rücken
und
ich
überlebte
At
least
I
am
free
of
from
a
poisonous
life
Zumindest
bin
ich
frei
von
einem
gift'gen
Leben
You
all
backstabbers
are
going
to
pay
Ihr
alle
Hinterhältinge
werdet
bezahlen
You
got
me
down
while
you
smiled
in
my
face
Ihr
habt
mich
klein
gemacht,
während
ihr
mich
anlachtet
You
gained
my
trust,
with
an
angel
face
Du
gewannst
mein
Vertrau'n
mit
engelsgleicher
Miene
And
all
that
you
wanted
was
taking
my
place
Und
alles,
was
du
wolltest,
war
meinen
Platz
einzunehmen
Because
the
world's
in
flames!
There's
no
one
to
trust!
Denn
die
Welt
steht
in
Flammen!
Niemand
ist
vertrau'nswürdig!
The
bigger
the
fool,
the
harder
the
fall
Je
größer
der
Narr,
desto
tiefer
der
Fall
Life's
just
a
show!
Das
Leben
ist
nur
eine
Show!
Because
the
world's
in
flames!
There's
no
one
to
trust!
Denn
die
Welt
steht
in
Flammen!
Niemand
ist
vertrau'nswürdig!
The
bigger
the
fool,
the
harder
the
fall
Je
größer
der
Narr,
desto
tiefer
der
Fall
Life's
just
a
show!
Das
Leben
ist
nur
eine
Show!
Because
the
world's
in
flames!
There's
no
one
to
trust!
Denn
die
Welt
steht
in
Flammen!
Niemand
ist
vertrau'nswürdig!
The
bigger
the
fool,
the
harder
the
fall
Je
größer
der
Narr,
desto
tiefer
der
Fall
Life's
just
a
show!
Das
Leben
ist
nur
eine
Show!
I
know
that
you
hate
me
of
that
I'm
sure
Ich
weiß,
dass
du
mich
hasst,
dessen
bin
ich
sicher
I
know
that
you
hate
me
of
that
I'm
sure
Ich
weiß,
dass
du
mich
hasst,
dessen
bin
ich
sicher
I
know
that
you
hate
me
of
that
I'm
sure
Ich
weiß,
dass
du
mich
hasst,
dessen
bin
ich
sicher
I
know
that
you
hate
me
of
that
I'm
sure
Ich
weiß,
dass
du
mich
hasst,
dessen
bin
ich
sicher
Because
the
world's
in
flames!
There's
no
one
to
trust!
Denn
die
Welt
steht
in
Flammen!
Niemand
ist
vertrau'nswürdig!
The
bigger
the
fool,
the
harder
the
fall
Je
größer
der
Narr,
desto
tiefer
der
Fall
Life's
just
a
show!
Das
Leben
ist
nur
eine
Show!
Because
the
world's
in
flames!
There's
no
one
to
trust!
Denn
die
Welt
steht
in
Flammen!
Niemand
ist
vertrau'nswürdig!
The
bigger
the
fool,
the
harder
the
fall
Je
größer
der
Narr,
desto
tiefer
der
Fall
Life's
just
a
show!
Das
Leben
ist
nur
eine
Show!
Because
the
world's
in
flames!
There's
no
one
to
trust!
Denn
die
Welt
steht
in
Flammen!
Niemand
ist
vertrau'nswürdig!
The
bigger
the
fool,
the
harder
the
fall
Je
größer
der
Narr,
desto
tiefer
der
Fall
Life's
just
a
show!
Das
Leben
ist
nur
eine
Show!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Racso Agroyam, Erk Aicrag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.