Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weapons of Resistance (feat. ten56.)
Waffen des Widerstands (feat. ten56.)
It's
a
monument
to
man's
stupidity
Es
ist
ein
Denkmal
für
die
Dummheit
der
Menschheit
Showing
big
smiles
but
no
one's
free
Zeigt
breite
Grinsen,
doch
niemand
ist
frei
Are
you
ready
to
bleed
for
a
faceless
ghost?
Bist
du
bereit,
für
ein
gesichtloses
Gespenst
zu
bluten?
Are
you
ready
to
bleed?
nowhere
else
to
go
Bist
du
bereit
zu
bluten?
Kein
Ausweg
in
Sicht
It's
a
celebration
seeking
immortality
Es
ist
eine
Feier,
die
Unsterblichkeit
sucht
Just
keep
on
watching
while
everyone
else
bleeds
Schaue
nur
weiter
zu,
während
alle
anderen
bluten
I'm
not
a
Christian,
nor
I
am
a
satanist
just
Ich
bin
kein
Christ,
noch
bin
ich
Satanist
Don't
try
to
convince
me
about
your
grim
reality
Versuch
nicht,
mich
von
deiner
düsteren
Realität
zu
überzeugen
You
can
control
people
if
you
own
their
fucking
minds
Man
kann
Menschen
kontrollieren,
wenn
man
ihre
verdammten
Gedanken
besitzt
My
side
of
the
story,
this
mirror
doesn't
lie
Meine
Seite
der
Geschichte,
dieser
Spiegel
lügt
nicht
Evil
is
in
charge,
don't
need
a
reason
to
believe
Das
Böse
regiert,
braucht
keinen
Grund
zum
Glauben
'Cause
evil
lies
inside,
inside
a
soulless
machine!
Denn
das
Böse
lauert
in
einer
seelenlosen
Maschine!
Brain-dead,
vain
death,
take
a
look
inside
Hirntod,
eitler
Tod,
sieh
genau
hin
Pupils
dilated
jaw
locked
open
wide
Weite
Pupillen,
Kiefer
starr
weit
aufgerissen
I
can
see
you
through
the
glass,
pale
faced
blank
expression
Ich
sehe
dich
durchs
Glas,
blass,
ausdruckslos
Trapped
inside
your
own
obsession,
one
way
ticket
to
depression
Gefangen
in
deiner
Obsession,
Einzelfahrt
in
die
Depression
(I)
Can't
help
but
to
look
you're
all
the
fucking
same
(Ich)
Muss
dich
ansehen,
ihr
seid
alle
gleich
There
ain't
a
filter
on
this
planet
that
could
hide
the
shame
Kein
Filter
dieser
Welt
kann
die
Scham
verbergen
I
hope
you
grow
old
lonely
and
embarrassed
Hoffe,
du
wirst
einsam
und
beschämt
alt
Having
bred
a
generation
with
no
brains
to
realise
that
Nachdem
du
eine
hirnlose
Generation
gezeugt
hast,
die
nicht
merkt
We're
diving
head
first
into
a
river
of
shit
Wir
tauchen
kopfüber
in
einen
Fluss
aus
Scheiße
We're
all
fucked
up
and
nobody
wants
to
admit
it
Alle
sind
kaputt,
keiner
will
es
zugeben
You
want
apocalyptic?
Human
connection
encrypted
Du
willst
Apokalypse?
Menschliche
Verbindung
verschlüsselt
You
want
the
end
of
the
world?
This
is
it,
this
is
it!
Du
willst
Weltuntergang?
Das
hier
ist
es,
das
hier
ist
es!
No
power
over
me!
Utter
insanity!
Keine
Macht
über
mich!
Völlig
irre!
Let's
raise!
Raise
the
weapons
of
resistance!
Erheben
wir!
Erhebt
die
Waffen
des
Widerstands!
Let's
raise!
Raise
the
weapons
of
resistance!
Erheben
wir!
Erhebt
die
Waffen
des
Widerstands!
Corrupted
reality!
Are
you
against
me
or
with
me?
Verfälschte
Realität!
Bist
du
gegen
oder
mit
mir?
Let's
raise!
Raise
the
weapons
of
resistance!
Erheben
wir!
Erhebt
die
Waffen
des
Widerstands!
Let's
raise!
Raise
the
weapons
of
resistance!
Erheben
wir!
Erhebt
die
Waffen
des
Widerstands!
A
battle
for
control
(You
won't
get
it
over
on
me!)
Kampf
um
Kontrolle
(Du
kriegst
mich
nie
klein!)
Inside
of
this
pesthole
(I
won't
be
a
part
of
this
disease)
In
dieser
Seuche
(Mit
dieser
Krankheit
werde
ich
mich
nicht
infizieren)
Weapons,
weapons
of
resistance!
(Weapons,
weapons,
weapons
of
resistance!)
Waffen,
Waffen
des
Widerstands!
(Waffen,
Waffen,
Waffen
des
Widerstands!)
Weapons,
weapons,
weapons
of
resistance!
Waffen,
Waffen,
Waffen
des
Widerstands!
Weapons,
weapons,
weapons
of
resistance!
Waffen,
Waffen,
Waffen
des
Widerstands!
This
is
all
a
nightmare,
but
no
one's
really
scared
Das
ist
ein
Albtraum,
doch
niemand
hat
wirklich
Angst
Why
everyone's
dying
alone
and
in
despair?
Wieso
stirbt
jeder
allein
und
verzweifelt?
One
side,
one
level,
life
isn't
fucking
fair
Eine
Seite,
eine
Ebene,
das
Leben
ist
unfair
I
will
raise
my
weapons,
rage's
my
nom
de
guerre!
Ich
erhebe
meine
Waffen,
Wut
ist
mein
Kriegsname!
I
won't
be
a
slave
to
the
virus
Ich
werde
nicht
Sklave
des
Virus
sein
Take
up
arms,
drop
the
nuke
on
this
violence
Nehmt
die
Waffen,
werft
die
Bombe
auf
diese
Gewalt
I
won't
be
a
slave
to
the
virus
Ich
werde
nicht
Sklave
des
Virus
sein
Fuck
this
world
be
a
weapon
of
resistance,
ugh!
Fick
diese
Welt,
sei
eine
Waffe
des
Widerstands,
ugh!
No
power
over
me!
Utter
insanity!
Keine
Macht
über
mich!
Völlig
irre!
Let's
raise!
Raise
the
weapons
of
resistance!
Erheben
wir!
Erhebt
die
Waffen
des
Widerstands!
Let's
raise!
Raise
the
weapons
of
resistance!
Erheben
wir!
Erhebt
die
Waffen
des
Widerstands!
Corrupted
reality!
Are
you
against
me
or
with
me?
Verfälschte
Realität!
Bist
du
gegen
oder
mit
mir?
Let's
raise!
Raise
the
weapons
of
resistance!
Erheben
wir!
Erhebt
die
Waffen
des
Widerstands!
Let's
raise!
Raise
the
weapons
of
resistance!
Erheben
wir!
Erhebt
die
Waffen
des
Widerstands!
No
power
over
me!
Utter
insanity!
Keine
Macht
über
mich!
Völlig
irre!
Let's
raise!
Raise
the
weapons
of
resistance!
Erheben
wir!
Erhebt
die
Waffen
des
Widerstands!
Let's
raise!
Raise
the
weapons
of
resistance!
Erheben
wir!
Erhebt
die
Waffen
des
Widerstands!
Corrupted
reality!
Are
you
against
me
or
with
me?
Verfälschte
Realität!
Bist
du
gegen
oder
mit
mir?
Let's
raise!
Raise
the
weapons
of
resistance!
Erheben
wir!
Erhebt
die
Waffen
des
Widerstands!
Let's
raise!
Raise
the
weapons
of
resistance!
Erheben
wir!
Erhebt
die
Waffen
des
Widerstands!
A
battle
for
control
(you
won't
get
it
over
on
me!)
Kampf
um
Kontrolle
(Du
kriegst
mich
nie
klein!)
Inside
of
this
pesthole
(I
won't
be
a
part
of
this
disease)
In
dieser
Seuche
(Mit
dieser
Krankheit
werde
ich
mich
nicht
infizieren)
Weapons,
weapons
of
resistance!
(Weapons,
weapons,
weapons
of
resistance!)
Waffen,
Waffen
des
Widerstands!
(Waffen,
Waffen,
Waffen
des
Widerstands!)
Weapons,
weapons,
weapons
of
resistance!
Waffen,
Waffen,
Waffen
des
Widerstands!
Weapons,
weapons,
weapons
of
resistance!
Waffen,
Waffen,
Waffen
des
Widerstands!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Matts, Racso Agroyam, Erk Aicrag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.