Hocico - Weapons of Resistance (feat. ten56.) - перевод текста песни на немецкий

Weapons of Resistance (feat. ten56.) - Hocicoперевод на немецкий




Weapons of Resistance (feat. ten56.)
Waffen des Widerstands (feat. ten56.)
It's a monument to man's stupidity
Es ist ein Denkmal für die Dummheit der Menschheit
Showing big smiles but no one's free
Zeigt breite Grinsen, doch niemand ist frei
Are you ready to bleed for a faceless ghost?
Bist du bereit, für ein gesichtloses Gespenst zu bluten?
Are you ready to bleed? nowhere else to go
Bist du bereit zu bluten? Kein Ausweg in Sicht
It's a celebration seeking immortality
Es ist eine Feier, die Unsterblichkeit sucht
Just keep on watching while everyone else bleeds
Schaue nur weiter zu, während alle anderen bluten
I'm not a Christian, nor I am a satanist just
Ich bin kein Christ, noch bin ich Satanist
Don't try to convince me about your grim reality
Versuch nicht, mich von deiner düsteren Realität zu überzeugen
You can control people if you own their fucking minds
Man kann Menschen kontrollieren, wenn man ihre verdammten Gedanken besitzt
My side of the story, this mirror doesn't lie
Meine Seite der Geschichte, dieser Spiegel lügt nicht
Evil is in charge, don't need a reason to believe
Das Böse regiert, braucht keinen Grund zum Glauben
'Cause evil lies inside, inside a soulless machine!
Denn das Böse lauert in einer seelenlosen Maschine!
Brain-dead, vain death, take a look inside
Hirntod, eitler Tod, sieh genau hin
Pupils dilated jaw locked open wide
Weite Pupillen, Kiefer starr weit aufgerissen
I can see you through the glass, pale faced blank expression
Ich sehe dich durchs Glas, blass, ausdruckslos
Trapped inside your own obsession, one way ticket to depression
Gefangen in deiner Obsession, Einzelfahrt in die Depression
(I) Can't help but to look you're all the fucking same
(Ich) Muss dich ansehen, ihr seid alle gleich
There ain't a filter on this planet that could hide the shame
Kein Filter dieser Welt kann die Scham verbergen
I hope you grow old lonely and embarrassed
Hoffe, du wirst einsam und beschämt alt
Having bred a generation with no brains to realise that
Nachdem du eine hirnlose Generation gezeugt hast, die nicht merkt
We're diving head first into a river of shit
Wir tauchen kopfüber in einen Fluss aus Scheiße
We're all fucked up and nobody wants to admit it
Alle sind kaputt, keiner will es zugeben
You want apocalyptic? Human connection encrypted
Du willst Apokalypse? Menschliche Verbindung verschlüsselt
You want the end of the world? This is it, this is it!
Du willst Weltuntergang? Das hier ist es, das hier ist es!
No power over me! Utter insanity!
Keine Macht über mich! Völlig irre!
Let's raise! Raise the weapons of resistance!
Erheben wir! Erhebt die Waffen des Widerstands!
Let's raise! Raise the weapons of resistance!
Erheben wir! Erhebt die Waffen des Widerstands!
Corrupted reality! Are you against me or with me?
Verfälschte Realität! Bist du gegen oder mit mir?
Let's raise! Raise the weapons of resistance!
Erheben wir! Erhebt die Waffen des Widerstands!
Let's raise! Raise the weapons of resistance!
Erheben wir! Erhebt die Waffen des Widerstands!
A battle for control (You won't get it over on me!)
Kampf um Kontrolle (Du kriegst mich nie klein!)
Inside of this pesthole (I won't be a part of this disease)
In dieser Seuche (Mit dieser Krankheit werde ich mich nicht infizieren)
Weapons, weapons of resistance! (Weapons, weapons, weapons of resistance!)
Waffen, Waffen des Widerstands! (Waffen, Waffen, Waffen des Widerstands!)
Weapons, weapons, weapons of resistance!
Waffen, Waffen, Waffen des Widerstands!
Weapons, weapons, weapons of resistance!
Waffen, Waffen, Waffen des Widerstands!
This is all a nightmare, but no one's really scared
Das ist ein Albtraum, doch niemand hat wirklich Angst
Why everyone's dying alone and in despair?
Wieso stirbt jeder allein und verzweifelt?
One side, one level, life isn't fucking fair
Eine Seite, eine Ebene, das Leben ist unfair
I will raise my weapons, rage's my nom de guerre!
Ich erhebe meine Waffen, Wut ist mein Kriegsname!
I won't be a slave to the virus
Ich werde nicht Sklave des Virus sein
Take up arms, drop the nuke on this violence
Nehmt die Waffen, werft die Bombe auf diese Gewalt
I won't be a slave to the virus
Ich werde nicht Sklave des Virus sein
Fuck this world be a weapon of resistance, ugh!
Fick diese Welt, sei eine Waffe des Widerstands, ugh!
No power over me! Utter insanity!
Keine Macht über mich! Völlig irre!
Let's raise! Raise the weapons of resistance!
Erheben wir! Erhebt die Waffen des Widerstands!
Let's raise! Raise the weapons of resistance!
Erheben wir! Erhebt die Waffen des Widerstands!
Corrupted reality! Are you against me or with me?
Verfälschte Realität! Bist du gegen oder mit mir?
Let's raise! Raise the weapons of resistance!
Erheben wir! Erhebt die Waffen des Widerstands!
Let's raise! Raise the weapons of resistance!
Erheben wir! Erhebt die Waffen des Widerstands!
No power over me! Utter insanity!
Keine Macht über mich! Völlig irre!
Let's raise! Raise the weapons of resistance!
Erheben wir! Erhebt die Waffen des Widerstands!
Let's raise! Raise the weapons of resistance!
Erheben wir! Erhebt die Waffen des Widerstands!
Corrupted reality! Are you against me or with me?
Verfälschte Realität! Bist du gegen oder mit mir?
Let's raise! Raise the weapons of resistance!
Erheben wir! Erhebt die Waffen des Widerstands!
Let's raise! Raise the weapons of resistance!
Erheben wir! Erhebt die Waffen des Widerstands!
A battle for control (you won't get it over on me!)
Kampf um Kontrolle (Du kriegst mich nie klein!)
Inside of this pesthole (I won't be a part of this disease)
In dieser Seuche (Mit dieser Krankheit werde ich mich nicht infizieren)
Weapons, weapons of resistance! (Weapons, weapons, weapons of resistance!)
Waffen, Waffen des Widerstands! (Waffen, Waffen, Waffen des Widerstands!)
Weapons, weapons, weapons of resistance!
Waffen, Waffen, Waffen des Widerstands!
Weapons, weapons, weapons of resistance!
Waffen, Waffen, Waffen des Widerstands!





Авторы: Aaron Matts, Racso Agroyam, Erk Aicrag


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.