Hocus Pocus feat. Mr. J. Medeiros - You - перевод текста песни на немецкий

You - Hocus Pocus feat. Mr. J. Medeirosперевод на немецкий




You
Du
Mr. J. Meideros]
Mr. J. Meideros]
Yeah, Lonely Hearts Club
Ja, Lonely Hearts Club
It's OK to be nervous in a situation like this...
Es ist OK, in einer Situation wie dieser nervös zu sein...
We haven't met but I'm the one hoping to get inside your loneliness
Wir haben uns noch nicht getroffen, aber ich bin derjenige, der hofft, in deine Einsamkeit einzudringen
With a whisper that lifts you a, gift, a scripture, a picture of holiness
Mit einem Flüstern, das dich erhebt, ein Geschenk, eine Schrift, ein Bild der Heiligkeit
And I'll be waiting till it's only us
Und ich werde warten, bis nur wir übrig sind
And the day you hold me, just to know that it must be sacred
Und der Tag, an dem du mich hältst, nur um zu wissen, dass es heilig sein muss
With the trust of a naked infant the instant life is held
Mit dem Vertrauen eines nackten Säuglings, in dem Moment, in dem das Leben gehalten wird
See how the night is held
Sieh, wie die Nacht gehalten wird
A gallery of galaxies, with you its most attractive piece
Eine Galerie von Galaxien, mit dir als ihrem attraktivsten Stück
You call to my spirit through the walls of my flesh
Du rufst meinen Geist durch die Wände meines Fleisches
Yes I fall when I hear (my darling)
Ja, ich falle, wenn ich höre (mein Schatz)
How I long for those words to transform my world into your platform
Wie ich mich nach diesen Worten sehne, um meine Welt in deine Plattform zu verwandeln
As we act out the song of Solomon
Während wir das Hohelied Salomos aufführen
I'm following your scent, till all logic is absent
Ich folge deinem Duft, bis alle Logik abwesend ist
And you are all that makes sense
Und du bist alles, was Sinn macht
My defenses are down on purpose
Meine Verteidigung ist absichtlich unten
I want you to hurt this pride
Ich möchte, dass du diesen Stolz verletzt
Murder this ego, as you work inside
Ermorde dieses Ego, während du in mir arbeitest
To nurture this need too
Um auch dieses Bedürfnis zu nähren
Breathe you in like your morning air
Dich einzuatmen wie deine Morgenluft
And exhale when stars appear
Und auszuatmen, wenn Sterne erscheinen
From up here, I can only dream to kiss you
Von hier oben kann ich nur davon träumen, dich zu küssen
Until then, I'll miss you
Bis dahin werde ich dich vermissen
You got me singing like (like)
Du bringst mich zum Singen wie (wie)
You got me nervous like (like)
Du machst mich nervös wie (wie)
And it's only you (you)
Und es bist nur du (du)
You got me cheesy like (like)
Du machst mich kitschig wie (wie)
I'm feeling nervous like (like)
Ich fühle mich nervös wie (wie)
Petit pigment dans ce décor noir et blanc
Kleines Pigment in diesem schwarz-weißen Dekor
Tu es, je n'sais qui, mais je flanche carrément
Du bist, ich weiß nicht wer, aber ich schwanke völlig
Est-ce un sourire, sur ce visage d'ange?
Ist das ein Lächeln auf diesem Engelsgesicht?
Un sourire et le paysage change
Ein Lächeln und die Landschaft verändert sich
Tu déteints sur mon monde monochrome
Du färbst auf meine monochrome Welt ab
Je rêve que nos chromosomes se mêlent - un autre homme
Ich träume, dass sich unsere Chromosomen vermischen ein anderer Mann
Je suis, quand nos regards se croisent
Ich bin, wenn sich unsere Blicke treffen
J'imagine qu'au contact nos corps s'embrasent
Ich stelle mir vor, dass sich unsere Körper bei Berührung entzünden
J'me demandais comment savoir si j'aimais
Ich fragte mich, wie ich wissen soll, ob ich liebe
J'me demande comment la question se posait
Ich frage mich, wie sich die Frage überhaupt stellte
Moi, mon soda et une méchante frousse
Ich, meine Limonade und eine schlimme Angst
Elle, à quelques mètres de moi le nez dans la mousse
Sie, ein paar Meter von mir entfernt, die Nase im Schaum
Petit pigment m'as-tu remarqué?
Kleines Pigment, hast du mich bemerkt?
Mon esprit dit vas y, mais mon corps est figé
Mein Geist sagt, geh, aber mein Körper ist erstarrt
Conscient d'avoir devant moi ma moitié
Bewusst, meine bessere Hälfte vor mir zu haben
Jusqu'à ce qu'il vienne lui donner un baiser
Bis er kommt, um ihr einen Kuss zu geben
You got me singing like (like)
Du bringst mich zum Singen wie (wie)
You got me nervous like (like)
Du machst mich nervös wie (wie)
And it's only you (you)
Und es bist nur du (du)
You got me cheesy like (like)
Du machst mich kitschig wie (wie)
I'm feeling nervous like (like)
Ich fühle mich nervös wie (wie)
And it's only you (you)
Und es bist nur du (du)
You got me singing like (like)
Du bringst mich zum Singen wie (wie)
You got me nervous like (like)
Du machst mich nervös wie (wie)
And it's only you (you)
Und es bist nur du (du)
You got me cheesy like (like)
Du machst mich kitschig wie (wie)
I'm feeling nervous like (like)
Ich fühle mich nervös wie (wie)
And it's only you...
Und es bist nur du...





Авторы: Jason Christopher Medeiros, Sylvain Yves Marie Michel Richard, Thomas Faure


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.