Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'évolution,
finalement
on
l'a
différée
Die
Evolution,
letztendlich
haben
wir
sie
aufgeschoben
Car
le
serpent
s'est
mordu
la
queue
et
l'a
digéré
Denn
die
Schlange
hat
sich
in
den
Schwanz
gebissen
und
ihn
verdaut
Le
texte
qui
suit
n'est
pas
plus
Der
folgende
Text
ist
nicht
mehr
Qu'un
constat
des
abus
de
déjà
vu
Als
eine
Feststellung
des
Missbrauchs
von
Déjà-vu
Recyclé
comme
la
page
que
j'gratte,
les
phrases
que
j'rappe
Recycelt
wie
das
Blatt,
das
ich
bekritzle,
die
Sätze,
die
ich
rappe
Et
les
occasions
de
me
taire
que
j'rate
Und
die
Gelegenheiten
zu
schweigen,
die
ich
verpasse
Ton
look
à
la
mode
d'il
y
a
20
ans
Dein
Look,
der
vor
20
Jahren
in
Mode
war
70's,
80's
recyclées
à
chaque
printemps
70er,
80er,
recycelt
bei
jedem
Frühling
Recyclé
comme
tes
déchets
nucléaires
Recycelt
wie
dein
Atommüll
Mais
seulement
dans
un
millier
d'millénaires
Aber
erst
in
tausend
Jahrtausenden
Ton
histoire
dont
on
n'tire
aucune
Deine
Geschichte,
aus
der
wir
keine
Leçon
et
tes
leçons
d'histoire
pleines
de
lacunes
Lehre
ziehen,
und
deine
Geschichtsstunden
voller
Lücken
Recyclé
comme
ces
papiers
que
tu
n'as
pas
Recycelt
wie
diese
Papiere,
die
du
nicht
hast
Tu
as
7 ans,
dont
6 en
France
mais
tu
n'es
pas
chez
toi
Du
bist
7 Jahre
alt,
davon
6 in
Frankreich,
aber
du
bist
nicht
zu
Hause
Car
ici
hospitalité,
humanité,
fraternité
Denn
hier
reimt
sich
Gastfreundschaft,
Menschlichkeit,
Brüderlichkeit
Recyclé!
(?),
gimmie
some
(?)
Recycelt!
(?),
gib
mir
etwas
(?)
Recyclé!
(?)
still
ugly
in
2004
Recycelt!
(?)
immer
noch
hässlich
im
Jahr
2004
Recyclé!
(?)
Recycelt!
(?)
Recyclé!
It's
time
for
the
new
things,
new
(?),
gimmie
some
Recycelt!
Es
ist
Zeit
für
neue
Dinge,
neu
(?),
gib
mir
etwas
Recyclé
comme
ce
morceau
oublié,
gravé
sur
face
B
Recycelt
wie
dieses
vergessene
Stück,
das
auf
der
B-Seite
eingraviert
ist
Samplé,
devient
tube
de
l'été
Gesampelt,
wird
zum
Sommerhit
Trop
souvent
fabriqué,
formaté
Zu
oft
fabriziert,
formatiert
Recyclé
comme
les
déchets
de
la
télé-poubelle
Recycelt
wie
der
Müll
aus
dem
Fernseh-Mülleimer
La
célébrité
et
ceux
prêts
à
tuer
pour
elle
Die
Berühmtheit
und
diejenigen,
die
bereit
sind,
dafür
zu
töten
Ton
déjeuner
devant
le
journal
de
Pernaut
Dein
Mittagessen
vor
Pernauds
Nachrichten
Tes
collègues
de
Bordeaux,
ta
collec'
de
porno
Deine
Kollegen
aus
Bordeaux,
deine
Porno-Sammlung
La
machine
à
recycler
ne
manque
pas
d'appétit
Der
Recycling-Maschine
mangelt
es
nicht
an
Appetit
Et
s'occupe
des
grandes
ordures
comme
les
plus
petites
Und
sie
kümmert
sich
um
den
großen
Müll
genauso
wie
um
den
kleinen
Celles
aux
bras
longs
est
rarement
inquiétée
Die
mit
den
langen
Armen
werden
selten
beunruhigt
Car
ici
immunité
rime
avec...
Denn
hier
reimt
sich
Immunität
mit...
Recyclé!
I've
seen
this
video
(?)
Recycelt!
Ich
habe
dieses
Video
gesehen
(?)
Recyclé!
(?)
talk
about
(?)
Recycelt!
(?)
rede
über
(?)
Recyclé!
I
know
what
I'm
talkin'
about
(?)
Recycelt!
Ich
weiß,
wovon
ich
rede
(?)
Recyclé!
(?),
come
on!
Recycelt!
(?),
komm
schon!
Recyclé
comme
ton
jean
usé
à
l'état
neuf
Recycelt
wie
deine
Jeans,
die
im
Neuzustand
abgenutzt
ist
La
série
de
20h20
que
regarde
ta
meuf
Die
Serie
um
20:20
Uhr,
die
deine
Freundin
schaut
Ce
mannequin
reconverti
en
actrice
Dieses
Model,
das
zur
Schauspielerin
umgeschult
wurde
Reconvertie
en
chanteuse,
reconvertie
en
junkie
Umgewandelt
in
eine
Sängerin,
umgewandelt
in
einen
Junkie
Recyclé
comme
tes
clips
de
Gangsta
Rap
Recycelt
wie
deine
Gangsta-Rap-Clips
Et
Johnny
en
guest
star
à
la
Star
Ac'
Und
Johnny
als
Gaststar
bei
Star
Ac'
Ta
nouvelle
chanson
française
qui
roule
les
"R"
Dein
neues
französisches
Chanson,
das
die
"R"
rollt
Ton
piano
à
bretelles,
ta
baguette
et
ton
camembert
Dein
Knopfakkordeon,
dein
Baguette
und
dein
Camembert
Recyclé
comme
ce
qui
reste
des
tours
jumelles
Recycelt
wie
das,
was
von
den
Zwillingstürmen
übrig
ist
Les
boîtes
noires
et
l'enquête
sur
ces
jours
funestes
Die
Black
Boxes
und
die
Untersuchung
dieser
schicksalhaften
Tage
Ces
images
qu'on
croirait
truquées
Diese
Bilder,
die
gefälscht
aussehen
könnten
Car
ici
réalité
rime
avec...
Denn
hier
reimt
sich
Realität
mit...
Recyclé!
(?)
same
thing
over
and
over
and
over
Recycelt!
(?)
immer
und
immer
wieder
dasselbe
Recyclé!
(?)
Recycelt!
(?)
Recyclé!
(?)same
old
thing,
same
rappers,
same
singers
Recycelt!
(?)
dasselbe
alte
Ding,
dieselben
Rapper,
dieselben
Sänger
Recyclé!
(?)
change
(?)
Recycelt!
(?)
ändern
(?)
Recyclé!
You
got
a
lot
to
say
but
say
it
in
a
different
way
Recycelt!
Du
hast
viel
zu
sagen,
aber
sag
es
auf
eine
andere
Art
You
did
it
like
this,
you
did
it
like
that
Du
hast
es
so
gemacht,
du
hast
es
so
gemacht
You
keep
the
same
old
beat,
you
keep
the
same
old
groove
Du
behältst
den
gleichen
alten
Beat,
du
behältst
den
gleichen
alten
Groove
You
got
to
make
it
new
if
you
want
to
make
me
move
Du
musst
es
neu
machen,
wenn
du
willst,
dass
ich
mich
bewege,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvain Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.