Hocus Pocus - A Mi-Chemin (Soul Square Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hocus Pocus - A Mi-Chemin (Soul Square Remix)




Je suis
Я есть
Entre les mots et les lignes, les notes et les signes,
Между словами и строками, нотами и знаками,
Les racines et les cimes, l'écran tactile et la mine,
Корни и верхушки, сенсорный экран и шахта,
Le sous-sol et le prime time,
Подвал и прайм-тайм,
Ma campagne et Paris by night.
Моя сельская местность и Париж ночью.
Entre le vieux pour les jeunes et le jeune pour les vieux,
Между старым для молодых и молодым для старых,
Entre Connard et Monsieur.
Между мудаком и джентльменом.
Entre vous et tu, entre tu et vous,
Между тобой и тобой, между тобой и тобой,
La drapeau blanc et Entretuez-vous
Поднимите белый флаг и убейте друг друга
Le poinçonneur des Lilas et Rockin' Squat,
Пробивающий сирень и приседающий на корточках,
J'suis juste entre l'oreille gauche et l'oreille droite.
Я прямо здесь, между левым и правым ухом.
Entre mon home studio et Universal,
Между моей домашней студией и Universal,
Un smoking et un T-shirt sale.
Смокинг и грязная футболка.
Entre le pote et le boss, l'artiste et le fils,
Между приятелем и боссом, художником и сыном,
L'homme et l'ex-gosse, l'expert et le novice,
Мужчина и бывший ребенок, эксперт и новичок,
L'introverti et le MC,
Интроверт и ведущий,
Entre Sylvain et 20Syl.
Между Сильвеном и 20 годами нашей эры.
A mi-chemin entre.
На полпути между ними.
What you think you are
Кем ты себя считаешь
Et.
И.
What you really are
Кем ты являешься на самом деле
Me voici seul dans mon lab,
Вот я один в своей лаборатории,
Face à ma feuille blanche,
Лицом к лицу с моим чистым листом,
En chute libre comme d'hab
В свободном падении, как обычно
Et les mots comme seules branches.
И слова как единственные ветви.
Louvoie entre la paix et le gun,
Лувуа между миром и оружием,
Entre les Hommes et Allah,
Между людьми и Аллахом,
Entre le nombre et le un.
Между числом и единицей.
Alchimie couplée de taf et de fun,
Алхимия в сочетании дерзости и веселья,
Des graffs et de feuilles,
Рисунки и листы,
De baffes et d'épreuves,
О неудачах и испытаниях,
Lassé du sum dans la bouche des ministres,
Устал от суммы во рту министров,
Mon âme, entre espoir et futur sinistre.
Душа моя, между надеждой и мрачным будущим.
Si tu voyais ces colères dans mon cur,
Если бы ты только видел эти вспышки гнева в моем сердце,
Tu m'aimerais moins peut être - comprends,
Может быть, ты будешь любить меня меньше - пойми,
Je t'invite au trip dans mon turf.
Я приглашаю тебя в поездку по моей территории.
On annonce mon heure mais je crois qu'avant,
Мы объявляем мое время, но я думаю, что раньше,
Tu verras leur déroute au prompteur.
Ты увидишь, как они сбивают с толку телеоператора.
Entre le discret, le clinquant, le brillant,
Между сдержанным, мишурным, ярким,
J'suis comme à la rue, j'file pas la merde au client;
Я как на улице, я не даю дерьма клиенту;
La vie me l'a dit: Chill, elle est collante!,
Жизнь подсказывала мне: остынь, она липкая!,
Surtout quand on pousse mal entre amour et morts violentes.
Особенно когда мы оказываемся в затруднительном положении между любовью и насильственной смертью.
Entre le père et le fils que je suis,
Между отцом и сыном, которым я являюсь,
Faire face aux tempêtes que j'essuie,
Как справиться со штормами, которые я стираю,
En restant digne, accepter ses contrastes et ses rêves,
Оставаясь достойным, принимая его контрасты и мечты,
Qu'à la faveur de la nuit, dans les étoiles on trace. ..
Что в пользу ночи, по звездам можно проследить...
Je suis
Я есть
Entre l'être humain et les objets,
Между человеком и объектами,
Entre les sillons et les octets,
Между бороздками и байтами,
Avant et après,
До и после,
Concret et abstrait.
Конкретное и абстрактное.
Entre triangle/rond/croix/carré,
Между треугольником/кругом/крестом/квадратом,
Entre Pomme Z/ Pomme C/ Pomme V,
Между Яблоком Z/ Яблоком C/ Яблоком V,
Entre le réel et les pixels,
Между реальным и пикселями,
Mon gabarit et mes sapes XL.
Мой джиг и размеры XL.
Canette écarlate et thé à la menthe
Алая банка и мятный чай
Et merde! Déjà entre trente et quarante.
И, черт возьми! Уже между тридцатью и сорока.
Un portrait entre deux toiles, un moi entre deux toi,
Портрет между двумя полотнами, я между двумя тобой,
Un choix entre deux cases, pourquoi?
Выбор между двумя вариантами, почему?
A mi-chemin en Kool Shen et Bruno,
На полпути в Кул Шен и Бруно,
Gainsbourg et Lucien, Abdoulaye et Oxmo,
Генсбур и Люсьен, Абдулай и Оксмо,
AKH et Philippe, Shurik'n et Geoffroy,
АКХ и Филипп, Шурик и Жоффруа,
Ou juste entre 20Syl et moi.
Или как раз между мной и 20-летним.





Авторы: Philippe Tristan Fragione, Sylvain Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.