Hocus Pocus - Du Sable Sur Les Paupières - перевод текста песни на немецкий

Du Sable Sur Les Paupières - Hocus Pocusперевод на немецкий




Du Sable Sur Les Paupières
Sand auf deinen Augenlidern
Hey! Can't you see, you can be what you want to be
Hey! Siehst du nicht, du kannst sein, was du sein willst
Can't you see, you can be what you want to be
Siehst du nicht, du kannst sein, was du sein willst
XXX
XXX
Yeah, comment distinguer l'essentiel
Ja, wie unterscheidet man das Wesentliche
Avec du sable sur les paupières
Mit Sand auf den Augenlidern
Apprécier des couleurs couvertes de poussières
Farben schätzen, die mit Staub bedeckt sind
Viens, viens, franchissons l'voile
Komm, komm, lass uns den Schleier lüften
Que tu vois réellement à quoi ressemble à toi
Damit du wirklich siehst, wie du aussiehst
Au fond, peu importe si t'es pas dans l'style
Im Grunde ist es egal, ob du nicht dem Stil entsprichst
Comment kicker les apparences d'un battement d'cils
Wie man Äußerlichkeiten mit einem Wimpernschlag wegkickt
Quand il y a tant d'fond d'teint et tant d'vernis
Wenn es so viel Make-up und so viel Lack gibt
Tant d'teintes musicales ternies, yeah
So viele getrübte musikalische Farben, yeah
J'voudrais te guider, explorer tes idées
Ich möchte dich führen, deine Ideen erforschen
S'exiler pour exister, sans s'exhiber
Sich ins Exil begeben, um zu existieren, ohne sich zur Schau zu stellen
J'ai ce goût amer d'un manque de diversité
Ich habe diesen bitteren Geschmack eines Mangels an Vielfalt
L'inconfort d'un uniforme qu'on veut me faire porter
Das Unbehagen einer Uniform, die man mich tragen lassen will
Éveillé, je lutte pour garder les yeux ouverts, ouais
Wach kämpfe ich, um meine Augen offen zu halten, ja
Car le marchand de sable est passé
Denn der Sandmann ist vorbeigekommen
Du sable sur les paupières
Sand auf den Augenlidern
Mais du sable sous les pavés
Aber Sand unter den Pflastersteinen
Hey! Can't you see, you can be what you wanna be
Hey! Siehst du nicht, du kannst sein, was du sein willst
Fly away with me
Flieg mit mir davon
Can't you see, you can be what you wanna be
Siehst du nicht, du kannst sein, was du sein willst
XXX
XXX
T'inquiète, j'marche XXX, l'œil en face des trous
Keine Sorge, ich laufe XXX, das Auge vor den Löchern
L'monde à portée d'mes deux yeux sans qu'ma vue s'dédouble
Die Welt in Reichweite meiner beiden Augen, ohne dass sich mein Blick verdoppelt
J'aimerais plus de lumière pour ce monde flou
Ich wünschte mir mehr Licht für diese verschwommene Welt
Enlever le voile posé sur toi quand ton cœur souffre
Den Schleier lüften, der auf dir liegt, wenn dein Herz leidet
Impressionniste plus que réaliste
Eher Impressionist als Realist
Un brin d'panique t'embarque, poussé à la crise
Ein Hauch von Panik ergreift dich, getrieben zur Krise
Dans ce monde tragique, j'aimerais t'apaiser des cris
In dieser tragischen Welt möchte ich dich von den Schreien beruhigen
Qui persistent quand ces images tard le soir s'éternisent
Die andauern, wenn diese Bilder spät am Abend ewig währen
J'aimerai t'emmener la peur cesse
Ich möchte dich dorthin bringen, wo die Angst aufhört
la liberté a d'autre odeur que weed et coups d'sexes
Wo Freiheit anders riecht als nach Gras und schnellem Sex
Trop d'hommes s'arment de désillusions, peu l'savent
Zu viele Männer wappnen sich mit Desillusionen, wenige wissen es
Trop s'enferment dans l'illusion sans esclave
Zu viele schließen sich in der Illusion ein, ohne Sklaven
Spectateur sur ordinateur, attendre un bonheur
Zuschauer am Computer, warten auf ein Glück
Prêt à vendre aux enchères, loin des cyber-club
Bereit, es zu versteigern, fernab der Cyber-Clubs
Libre espace enfermé dans une lucarne fade
Freier Raum, eingeschlossen in einem tristen Fenster
Putain d'sable amassé sur tes paupières froides
Verdammter Sand, der sich auf deinen kalten Augenlidern angesammelt hat
Hey! Can't you see, you can be what you want to be
Hey! Siehst du nicht, du kannst sein, was du sein willst
Fly away with me
Flieg mit mir davon
Can't you see, you can be what you want to be
Siehst du nicht, du kannst sein, was du sein willst
XXX
XXX
Fuis les spots et réveille-toi
Flieh vor den Scheinwerfern und wach auf
Crame ton poste et libère-toi
Verbrenn deinen Fernseher und befreie dich
Cesse de croire que t'a pas le choix
Hör auf zu glauben, dass du keine Wahl hast
Il n'tient qu'à toi de vouloir autre chose
Es liegt an dir, etwas anderes zu wollen
J'rêve d'une pensée aux multiples facettes
Ich träume von einem Gedanken mit vielen Facetten
Que Serges et son magnéto change la cassette
Dass Serge und sein Kassettenrekorder die Kassette wechseln
Écoutons la face B l'autre côté
Hören wir uns die B-Seite an, die andere Seite
Et saches que t'as pas que ton portable pour voter
Und wisse, dass du nicht nur dein Handy zum Wählen hast
Rêve électrique dans des cages dorées
Elektrischer Traum in goldenen Käfigen
Amour plastique à l'aurore beurrée
Plastikliebe in der fettigen Morgendämmerung
Applique un baume si t'es torturé
Trag einen Balsam auf, wenn du gequält wirst
Un peu d'magie pour ta survie
Ein bisschen Magie für dein Überleben
Un sentiment trouble qui n'date pas d'hier
Ein beunruhigendes Gefühl, das nicht von gestern ist
Quelques lignes qui le partagent
Ein paar Zeilen, die es teilen
Du sable sur les paupières
Sand auf den Augenlidern
Un grain de sable dans l'engrenage
Ein Sandkorn im Getriebe
Hey! Can't you see, you can be what you want to be
Hey! Siehst du nicht, du kannst sein, was du sein willst
Fly away with me
Flieg mit mir davon
Can't you see, you can be what you want to be
Siehst du nicht, du kannst sein, was du sein willst
XXX
XXX





Авторы: Sylvain Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.