Hocus Pocus - J'aimerais (ijkl...nop) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hocus Pocus - J'aimerais (ijkl...nop)




J'aimerais (ijkl...nop)
Я бы хотел (ijkl...nop)
I J K L... N O P
I J K L... N O P
(J'aimerais) Trouver les mots justes,
бы хотел) Найти нужные слова,
(J'aimerais) Trouver les bons gestes,
бы хотел) Найти правильные жесты,
(J'aimerais) Conjuguer ce verbe au présent,
бы хотел) Спрягать этот глагол в настоящем времени,
(J'aimerais) Savoir de dire simplement.
бы хотел) Знать, как сказать просто.
(J'aimerais) Trouver les mots justes,
бы хотел) Найти нужные слова,
(J'aimerais) Trouver les bons gestes,
бы хотел) Найти правильные жесты,
(J'aimerais) Conjuguer ce verbe au présent,
бы хотел) Спрягать этот глагол в настоящем времени,
(J'aimerais) Savoir de dire simplement.
бы хотел) Знать, как сказать просто.
(J'aimerais) Trouver les mots justes,
бы хотел) Найти нужные слова,
(J'aimerais) Trouver les bons gestes,
бы хотел) Найти правильные жесты,
(J'aimerais) Conjuguer ce verbe au présent,
бы хотел) Спрягать этот глагол в настоящем времени,
(J'aimerais) Savoir de dire
бы хотел) Знать, как сказать
Tant de fois,
Сколько раз,
J'aurais voulu le dire
Я хотел тебе это сказать
J'aurais voulu le penser
Я хотел бы это думать
J'aurais voulu le vivre
Я хотел бы это прожить
J'aurais voulu me lancer
Я хотел бы начать
A croire que mon lexique à ces limites
Верить, что мой лексикон имеет пределы
Exit les similis tchates et les typiques speaches
Долой банальные фразы и типичные речи
Quand le silence en dit long, fragile
Когда молчание говорит о многом, хрупкое
J'suis comme touché au talon d'Achille
Я как будто ранен в ахиллесову пяту
Ma gorge se noue, mon cœur rend l'âme
У меня ком в горле, мое сердце разрывается
J'écorche les mots, le compteur s'emballe
Я коверкаю слова, счетчик сходит с ума
Tant de fois, j'aurais voulu le dire
Сколько раз я хотел тебе это сказать
Et l'entendre aussi, j'aurais voulu le lire
И услышать это тоже, я хотел бы это прочитать
Ce mot tendre ici!
Это нежное слово здесь!
Mais faut-il dire pour exprimer?
Но нужно ли говорить, чтобы выразить?
Faut-il entendre ou lire pour le respirer?
Нужно ли слышать или читать, чтобы дышать этим?
Mais faut-il dire pour exprimer?
Но нужно ли говорить, чтобы выразить?
Faut-il entendre ou lire pour le respirer?
Нужно ли слышать или читать, чтобы дышать этим?
Tu vois de quoi il s'agit? Ca y est c'est noté?
Ты понимаешь, о чем я? Ты все записала?
Une lettre juste avant N O P.
Одна буква прямо перед N O P.
(J'aimerais) Trouver les mots justes,
бы хотел) Найти нужные слова,
(J'aimerais) Trouver les bons gestes,
бы хотел) Найти правильные жесты,
(J'aimerais) Conjuguer ce verbe au présent,
бы хотел) Спрягать этот глагол в настоящем времени,
(J'aimerais) Savoir de dire simplement.
бы хотел) Знать, как сказать просто.
(J'aimerais) Trouver les mots justes,
бы хотел) Найти нужные слова,
(J'aimerais) Trouver les bons gestes,
бы хотел) Найти правильные жесты,
(J'aimerais) Conjuguer ce verbe au présent,
бы хотел) Спрягать этот глагол в настоящем времени,
(J'aimerais) Savoir de dire
бы хотел) Знать, как сказать
J'maîtrise pas ma langue maternelle, OK
Я не владею своим родным языком, да
C'est triste, à la longue je me permets de douter
Это грустно, со временем я начинаю сомневаться
Suis-je comme tous? comme toutes? nan peut-être pas...
Такой же я, как все? как все? нет, может быть, нет...
Car quelques pages de mots dico manquent à la lettre A
Потому что на нескольких страницах словаря не хватает букв на букву Л
J'parle pas d'un alibi calibré
Я не говорю об откалиброванном алиби
Pour faire vibrer la corde sensible, nan,
Чтобы задеть за живое, нет,
J'parle pas d'un blabla alambiqué
Я говорю не о заумной болтовне
Pour entailler le cœur de la cible, nan,
Чтобы поразить сердце мишени, нет,
J'te parle de (love), de (love)
Я говорю тебе о (любви), о (любви)
J'te parle de (love), juste de (love)
Я говорю тебе о (любви), просто о (любви)
J'te parle de (love), de (love)
Я говорю тебе о (любви), о (любви)
J'te parle de (love), juste de (love)
Я говорю тебе о (любви), просто о (любви)
Un mot pour l'Homme mais un chapitre pour l'humanité
Одно слово для Человека, но целая глава для Человечества
Dans cet ouvrage titré Humanité
В этой книге под названием Человечество
Tu vois de quoi il s'agit: consonnes, voyelles,
Ты понимаешь, о чем я: согласные, гласные,
Une lettre, juste après I J K L
Одна буква, сразу после I J K L
(J'aimerais) Trouver les mots justes,
бы хотел) Найти нужные слова,
(J'aimerais) Trouver les bons gestes,
бы хотел) Найти правильные жесты,
(J'aimerais) Conjuguer ce verbe au présent,
бы хотел) Спрягать этот глагол в настоящем времени,
(J'aimerais) Savoir de dire simplement.
бы хотел) Знать, как сказать просто.
(J'aimerais) Trouver les mots justes,
бы хотел) Найти нужные слова,
(J'aimerais) Trouver les bons gestes,
бы хотел) Найти правильные жесты,
(J'aimerais) Conjuguer ce verbe au présent,
бы хотел) Спрягать этот глагол в настоящем времени,
(J'aimerais) Savoir de dire simplement.
бы хотел) Знать, как сказать просто.
(J'aimerais) Trouver les mots justes,
бы хотел) Найти нужные слова,
(J'aimerais) Trouver les bons gestes,
бы хотел) Найти правильные жесты,
(J'aimerais) Conjuguer ce verbe au présent,
бы хотел) Спрягать этот глагол в настоящем времени,
(J'aimerais) Savoir de dire
бы хотел) Знать, как сказать





Авторы: Sylvain Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.