Hocus Pocus - J'attends (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hocus Pocus - J'attends (Remix)




J'attends (Remix)
I'm Waiting (Remix)
J'attends...
I'm waiting...
Yeah, j'attends (remix)
Yeah, I'm waiting (remix)
Yeah, j'attends que la marée noire monte, que les pluies soient acides
Yeah, I'm waiting for the black tide to rise, for the rains to be acid
Que le CO2 nous asphyxie quand la nuit s'épaissit
For the CO2 to suffocate us when night falls
J'attends qu'il fasse chaud en hiver comme au mois d'août
I'm waiting for it to be warm in winter like in August
Que je sois à l'aise sur Terre comme un poisson dans le mazout
That I'll be as comfortable on Earth as a fish in oil
J'attends un peu plus d'électricité dans l'air
I'm waiting for a little more electricity in the air
Quitte à respirer de l'oxygène 100 pour cent nucléaire
Even if it means breathing 100 percent nuclear oxygen
J'attends que la ville soit clean
I'm waiting for the city to be clean
Que les têtes s'inclinent
For heads to bow
Et que le taxi monte sa clim'
And for the taxi to turn up its air conditioning
Patient, vivant sous perfu' d'espoir
Patient, living on a drip of hope
J'attends le déluge dès ce soir ou demain peut-être
I'm waiting for the flood tonight or maybe tomorrow
En attendant, j'attends que mon dîner crame avec un mal au crâne
In the meantime, I'm waiting for my dinner to burn with a headache
Une sale mine et plus de Dolipranes
A bad complexion and no more Dolipranes
J'attends le bus de la volonté
I'm waiting for the bus of willpower
J'ai pas de tickets et il me laisse pas monter
I have no tickets and he won't let me on
J'fume ma clope en attendant le cancer
I smoke my cigarette while waiting for cancer
Car de patience, j'en ai à ne plus savoir qu'en faire
Because I have the patience to not know what to do with it anymore
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
I'm waiting (I'm waiting and I'm waiting)
Ouais, j'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Yeah, I'm waiting (I'm waiting and I'm waiting)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
I'm waiting (I'm waiting and I'm waiting)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
I'm waiting (I'm waiting and I'm waiting)
J'attends que la Terre tourne pour en voir le côté sombre
I'm waiting for the Earth to turn to see its dark side
Côté son, j'attends pas pour leur botter le fion
Soundwise, I'm not waiting to kick their ass
Seulement
Only
Depuis un moment j'attends que personne ne trouve plus ça triste
For a while now I've been waiting for no one to find it sad anymore
De voir un SDF qui crève dans sa pisse
To see a homeless person dying in his own piss
Développés et paraît-il civilisés
Developed and apparently civilized
Mais on attend que l'extrême passe pour se mobiliser
But we wait for the extreme to pass to mobilize
J'attends tout des autres
I expect everything from others
Et eux attendent tout des autres
And they expect everything from others
Ceux-ci même qui attendent tout de moi
Those same ones who expect everything from me
J'attends cette émission
I'm waiting for this show
c'est le dernier qui tient sur le bout de bois
Where it's the last one who holds on to the stick
Même si je sais que dedans on se fout de moi
Even though I know that inside they're laughing at me
Début septembre j'attends le 11 pour le nouvel épisode
At the beginning of September I'm waiting for the 11th for the new episode
Et pour ce que je pense
And for what I think
J'attends qu'on m'emprisonne
I'm waiting for them to imprison me
Pour ce que je dis, j'attends la chaise
For what I say, I'm waiting for the chair
Et pour ce que je fais, pas de malaise
And for what I do, no malaise
Puisque je fais rien et j'attends
Since I do nothing and I wait
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
I'm waiting (I'm waiting and I'm waiting)
Ouais, j'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Yeah, I'm waiting (I'm waiting and I'm waiting)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
I'm waiting (I'm waiting and I'm waiting)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
I'm waiting (I'm waiting and I'm waiting)
J'attends que mes proches meurent
I'm waiting for my loved ones to die
Pour leur dire "j'vous aime fort"
To tell them "I love you very much"
Et j'attends que là-haut on me réserve le même sort
And I'm waiting for the same fate to be reserved for me up there
J'attends en regardant ces vieux séniles gouverner
I'm waiting by watching these old senile men govern
Je les écoute sans jamais me sentir concerné
I listen to them without ever feeling concerned
J'aimerais stopper l'attente mais je reste hyper zen
I'd like to stop waiting but I stay very zen
J'attends qu'ils s'étouffent en bouffant leurs bretzels
I'm waiting for them to choke on their pretzels
J'suis ni bling-bling cool-al, ni dread zeb
I'm neither bling-bling cool-al nor dread zeb
Égoïste, j'suis pas pour ceux qui voudraient de l'aide
Selfish, I'm not here for those who want help
J'attends que ma main s'tende toute seule (toute seule)
I'm waiting for my hand to reach out on its own (on its own)
Juste un instant de doute
Just a moment of doubt
J'attends le dernier moment pour réagir
I'm waiting until the last moment to react
J'attends de toucher le fond pour quitter le navire
I'm waiting to hit rock bottom to leave the ship
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
I'm waiting (I'm waiting and I'm waiting)
Ouais, j'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Yeah, I'm waiting (I'm waiting and I'm waiting)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
I'm waiting (I'm waiting and I'm waiting)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
I'm waiting (I'm waiting and I'm waiting)





Авторы: David Ledeunff, Sylvain Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.