Текст и перевод песни Hocus Pocus - J'attends (Remix)
Yeah,
j'attends
(remix)
Да,
я
жду
(ремикс)
Yeah,
j'attends
que
la
marée
noire
monte,
que
les
pluies
soient
acides
Да,
я
жду,
когда
поднимется
разлив
нефти,
пойдут
кислотные
дожди
Que
le
CO2
nous
asphyxie
quand
la
nuit
s'épaissit
Что
СО2
душит
нас,
когда
сгущается
ночь
J'attends
qu'il
fasse
chaud
en
hiver
comme
au
mois
d'août
Я
жду,
что
зимой
будет
тепло,
как
в
августе
Que
je
sois
à
l'aise
sur
Terre
comme
un
poisson
dans
le
mazout
Чтобы
мне
было
комфортно
на
суше,
как
рыбе
в
масле
J'attends
un
peu
plus
d'électricité
dans
l'air
Я
жду
еще
немного
электричества
в
воздухе
Quitte
à
respirer
de
l'oxygène
100
pour
cent
nucléaire
Даже
если
вы
дышите
100-процентным
ядерным
кислородом
J'attends
que
la
ville
soit
clean
Я
жду,
когда
город
станет
чистым
Que
les
têtes
s'inclinent
Пусть
склонятся
головы
Et
que
le
taxi
monte
sa
clim'
И
пусть
такси
установит
кондиционер'
Patient,
vivant
sous
perfu'
d'espoir
Терпеливый,
живущий
в
надежде
J'attends
le
déluge
dès
ce
soir
ou
demain
peut-être
Я
жду
потопа
уже
сегодня
вечером
или,
может
быть,
завтра
En
attendant,
j'attends
que
mon
dîner
crame
avec
un
mal
au
crâne
А
пока
я
жду,
пока
мой
ужин
сгорит
от
головной
боли
Une
sale
mine
et
plus
de
Dolipranes
Грязная
шахта
и
больше
никаких
Долипранов
J'attends
le
bus
de
la
volonté
Я
жду
автобус
воли
J'ai
pas
de
tickets
et
il
me
laisse
pas
monter
У
меня
нет
билетов,
и
он
не
разрешает
мне
подняться
J'fume
ma
clope
en
attendant
le
cancer
Я
курю
свою
сигарету
в
ожидании
рака
Car
de
patience,
j'en
ai
à
ne
plus
savoir
qu'en
faire
Потому
что
из-за
недостатка
терпения
мне
больше
не
нужно
знать,
что
с
этим
делать
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Я
жду
(я
жду
и
я
жду)
Ouais,
j'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Да,
я
жду
(я
жду
и
я
жду)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Я
жду
(я
жду
и
я
жду)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Я
жду
(я
жду
и
я
жду)
J'attends
que
la
Terre
tourne
pour
en
voir
le
côté
sombre
Я
жду,
пока
Земля
повернется,
чтобы
увидеть
ее
темную
сторону
Côté
son,
j'attends
pas
pour
leur
botter
le
fion
Что
касается
звука,
я
не
жду,
чтобы
надрать
им
задницу
Depuis
un
moment
j'attends
que
personne
ne
trouve
plus
ça
triste
Какое-то
время
я
ждал,
что
это
больше
никому
не
покажется
грустным
De
voir
un
SDF
qui
crève
dans
sa
pisse
Смотреть,
как
бездомный
кончает
в
свою
мочу
Développés
et
paraît-il
civilisés
Развиты
и
кажутся
ли
они
цивилизованными
Mais
on
attend
que
l'extrême
passe
pour
se
mobiliser
Но
мы
ждем,
когда
пройдет
крайность,
чтобы
мобилизоваться
J'attends
tout
des
autres
Я
ожидаю
всего
от
других
Et
eux
attendent
tout
des
autres
И
они
ожидают
всего
от
других
Ceux-ci
même
qui
attendent
tout
de
moi
Те
самые,
которые
ждут
от
меня
всего
J'attends
cette
émission
Я
жду
этого
шоу
Où
c'est
le
dernier
qui
tient
sur
le
bout
de
bois
Где
это
последнее,
что
держится
на
конце
дерева
Même
si
je
sais
que
dedans
on
se
fout
de
moi
Даже
если
я
знаю,
что
внутри
мне
все
равно
Début
septembre
j'attends
le
11
pour
le
nouvel
épisode
В
начале
сентября
я
жду
11-го
числа
нового
эпизода
Et
pour
ce
que
je
pense
И
за
то,
что
я
думаю
J'attends
qu'on
m'emprisonne
Я
жду,
когда
меня
посадят
в
тюрьму
Pour
ce
que
je
dis,
j'attends
la
chaise
За
то,
что
я
говорю,
я
жду
стула
Et
pour
ce
que
je
fais,
pas
de
malaise
И
за
то,
что
я
делаю,
не
беспокойся
Puisque
je
fais
rien
et
j'attends
По-моему,
это
справедливо
и
для
меня,
и
для
других
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
J'attends
(Я
жду,
и
я
жду)
Ouais,
j'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Давай,
давай,
(я
жду,
и
я
жду)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
J'attends
(Я
жду,
и
я
жду)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
J'attends
(Я
жду,
и
я
жду)
J'attends
que
mes
proches
meurent
Я
интересуюсь,
что
происходит
со
мной
в
данный
момент
Pour
leur
dire
"j'vous
aime
fort"
Налейте
немного
вина
"в
честь
нашей
победы".
Et
j'attends
que
là-haut
on
me
réserve
le
même
sort
И
я
жду,
что
там,
наверху,
меня
ждет
та
же
участь
J'attends
en
regardant
ces
vieux
séniles
gouverner
Я
жду,
наблюдая,
как
правят
эти
дряхлые
старики
Je
les
écoute
sans
jamais
me
sentir
concerné
Я
слушаю
их,
никогда
не
испытывая
беспокойства
J'aimerais
stopper
l'attente
mais
je
reste
hyper
zen
Я
хотел
бы
прекратить
ожидание,
но
я
остаюсь
гипер
Дзеном
J'attends
qu'ils
s'étouffent
en
bouffant
leurs
bretzels
Я
жду,
пока
они
подавятся
своими
кренделями
J'suis
ni
bling-bling
cool-al,
ni
dread
zeb
Я
ни
шикарный
крутой
Эл,
ни
ужасный
Зеб
Égoïste,
j'suis
pas
là
pour
ceux
qui
voudraient
de
l'aide
Эгоистичный,
я
здесь
не
для
тех,
кто
хотел
бы
помочь
J'attends
que
ma
main
s'tende
toute
seule
(toute
seule)
Я
жду,
когда
моя
рука
сама
протянется
(сама
по
себе)
Juste
un
instant
de
doute
Всего
лишь
мгновение
сомнения
J'attends
le
dernier
moment
pour
réagir
Я
жду
последнего
момента,
чтобы
отреагировать
J'attends
de
toucher
le
fond
pour
quitter
le
navire
Я
жду,
пока
не
достигну
дна,
чтобы
покинуть
корабль
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Я
жду
(я
жду
и
я
жду)
Ouais,
j'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Давай,
давай,
(я
жду,
и
я
жду)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
J'attends
(Я
жду,
и
я
жду)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
J'attends
(Я
жду,
и
я
жду)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ledeunff, Sylvain Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.