Hocus Pocus - J'attends (Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hocus Pocus - J'attends (Remix)




J'attends (Remix)
Я жду (Ремикс)
J'attends...
Я жду...
Yeah, j'attends (remix)
Да, я жду (ремикс)
Yeah, j'attends que la marée noire monte, que les pluies soient acides
Да, я жду, когда поднимется чёрная волна, когда дожди станут кислотными
Que le CO2 nous asphyxie quand la nuit s'épaissit
Чтобы CO2 задушил нас, когда ночь сгустится
J'attends qu'il fasse chaud en hiver comme au mois d'août
Я жду, когда зимой будет жарко, как в августе
Que je sois à l'aise sur Terre comme un poisson dans le mazout
Чтобы мне было так же комфортно на Земле, как рыбе в нефти
J'attends un peu plus d'électricité dans l'air
Я жду немного больше электричества в воздухе
Quitte à respirer de l'oxygène 100 pour cent nucléaire
Даже если придется дышать стопроцентно ядерным кислородом
J'attends que la ville soit clean
Я жду, когда город станет чистым
Que les têtes s'inclinent
Чтобы головы склонились
Et que le taxi monte sa clim'
И чтобы в такси врубили кондиционер
Patient, vivant sous perfu' d'espoir
Терпеливый, живущий на капельнице надежды
J'attends le déluge dès ce soir ou demain peut-être
Я жду потопа уже сегодня вечером или, может быть, завтра
En attendant, j'attends que mon dîner crame avec un mal au crâne
А пока я жду, когда мой ужин сгорит, и у меня разболится голова
Une sale mine et plus de Dolipranes
С больным видом и без Долипрана
J'attends le bus de la volonté
Я жду автобус желания
J'ai pas de tickets et il me laisse pas monter
У меня нет билетов, и он не пускает меня
J'fume ma clope en attendant le cancer
Я курю сигарету в ожидании рака
Car de patience, j'en ai à ne plus savoir qu'en faire
Потому что у меня столько терпения, что я уже не знаю, что с ним делать
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Я жду жду и жду)
Ouais, j'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Да, я жду жду и жду)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Я жду жду и жду)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Я жду жду и жду)
J'attends que la Terre tourne pour en voir le côté sombre
Я жду, когда Земля повернется, чтобы увидеть ее темную сторону
Côté son, j'attends pas pour leur botter le fion
А что касается звука, я не буду ждать, чтобы надрать им задницу
Seulement
Только
Depuis un moment j'attends que personne ne trouve plus ça triste
Уже некоторое время я жду, когда никто не будет считать это печальным
De voir un SDF qui crève dans sa pisse
Видеть, как бомж умирает в собственной моче
Développés et paraît-il civilisés
Развитые и, кажется, цивилизованные
Mais on attend que l'extrême passe pour se mobiliser
Но мы ждем, когда наступит крайность, чтобы начать действовать
J'attends tout des autres
Я жду всего от других
Et eux attendent tout des autres
А они ждут всего от других
Ceux-ci même qui attendent tout de moi
Тех самых, кто ждет всего от меня
J'attends cette émission
Я жду этой передачи
c'est le dernier qui tient sur le bout de bois
Где последний выживает на краю пропасти
Même si je sais que dedans on se fout de moi
Хотя я знаю, что там на меня наплевать
Début septembre j'attends le 11 pour le nouvel épisode
В начале сентября я жду 11 числа, чтобы посмотреть новый эпизод
Et pour ce que je pense
А за то, что я думаю
J'attends qu'on m'emprisonne
Я жду, что меня посадят в тюрьму
Pour ce que je dis, j'attends la chaise
За то, что я говорю, я жду электрического стула
Et pour ce que je fais, pas de malaise
А за то, что я делаю, никакого смущения
Puisque je fais rien et j'attends
Потому что я ничего не делаю, а только жду
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Я жду жду и жду)
Ouais, j'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Да, я жду жду и жду)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Я жду жду и жду)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Я жду жду и жду)
J'attends que mes proches meurent
Я жду, когда умрут мои близкие
Pour leur dire "j'vous aime fort"
Чтобы сказать им: вас очень люблю"
Et j'attends que là-haut on me réserve le même sort
И я жду, что там наверху меня ждет та же участь
J'attends en regardant ces vieux séniles gouverner
Я смотрю, как правят эти старые маразматики, и жду
Je les écoute sans jamais me sentir concerné
Я слушаю их, но никогда не чувствую себя причастным
J'aimerais stopper l'attente mais je reste hyper zen
Я хотел бы перестать ждать, но я остаюсь очень спокойным
J'attends qu'ils s'étouffent en bouffant leurs bretzels
Я жду, когда они подавятся, пожирая свои крендели
J'suis ni bling-bling cool-al, ni dread zeb
Я не крутой модник и не дредастый хиппи
Égoïste, j'suis pas pour ceux qui voudraient de l'aide
Эгоист, я здесь не для тех, кто хочет помощи
J'attends que ma main s'tende toute seule (toute seule)
Я жду, когда моя рука сама собой протянется (сама собой)
Juste un instant de doute
Всего лишь мгновение сомнения
J'attends le dernier moment pour réagir
Я жду последнего момента, чтобы отреагировать
J'attends de toucher le fond pour quitter le navire
Я жду, когда коснусь дна, чтобы покинуть корабль
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Я жду жду и жду)
Ouais, j'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Да, я жду жду и жду)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Я жду жду и жду)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Я жду жду и жду)





Авторы: David Ledeunff, Sylvain Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.