Hocus Pocus - J'attends (Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hocus Pocus - J'attends (Remix)




J'attends...
Я жду...
Yeah, j'attends (remix)
Да, я жду (ремикс)
Yeah, j'attends que la marée noire monte, que les pluies soient acides
Да, я жду, когда поднимется разлив нефти, пойдут кислотные дожди
Que le CO2 nous asphyxie quand la nuit s'épaissit
Что СО2 душит нас, когда сгущается ночь
J'attends qu'il fasse chaud en hiver comme au mois d'août
Я жду, что зимой будет тепло, как в августе
Que je sois à l'aise sur Terre comme un poisson dans le mazout
Чтобы мне было комфортно на суше, как рыбе в масле
J'attends un peu plus d'électricité dans l'air
Я жду еще немного электричества в воздухе
Quitte à respirer de l'oxygène 100 pour cent nucléaire
Даже если вы дышите 100-процентным ядерным кислородом
J'attends que la ville soit clean
Я жду, когда город станет чистым
Que les têtes s'inclinent
Пусть склонятся головы
Et que le taxi monte sa clim'
И пусть такси установит кондиционер'
Patient, vivant sous perfu' d'espoir
Терпеливый, живущий в надежде
J'attends le déluge dès ce soir ou demain peut-être
Я жду потопа уже сегодня вечером или, может быть, завтра
En attendant, j'attends que mon dîner crame avec un mal au crâne
А пока я жду, пока мой ужин сгорит от головной боли
Une sale mine et plus de Dolipranes
Грязная шахта и больше никаких Долипранов
J'attends le bus de la volonté
Я жду автобус воли
J'ai pas de tickets et il me laisse pas monter
У меня нет билетов, и он не разрешает мне подняться
J'fume ma clope en attendant le cancer
Я курю свою сигарету в ожидании рака
Car de patience, j'en ai à ne plus savoir qu'en faire
Потому что из-за недостатка терпения мне больше не нужно знать, что с этим делать
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Я жду жду и я жду)
Ouais, j'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Да, я жду жду и я жду)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Я жду жду и я жду)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Я жду жду и я жду)
J'attends que la Terre tourne pour en voir le côté sombre
Я жду, пока Земля повернется, чтобы увидеть ее темную сторону
Côté son, j'attends pas pour leur botter le fion
Что касается звука, я не жду, чтобы надрать им задницу
Seulement
Только
Depuis un moment j'attends que personne ne trouve plus ça triste
Какое-то время я ждал, что это больше никому не покажется грустным
De voir un SDF qui crève dans sa pisse
Смотреть, как бездомный кончает в свою мочу
Développés et paraît-il civilisés
Развиты и кажутся ли они цивилизованными
Mais on attend que l'extrême passe pour se mobiliser
Но мы ждем, когда пройдет крайность, чтобы мобилизоваться
J'attends tout des autres
Я ожидаю всего от других
Et eux attendent tout des autres
И они ожидают всего от других
Ceux-ci même qui attendent tout de moi
Те самые, которые ждут от меня всего
J'attends cette émission
Я жду этого шоу
c'est le dernier qui tient sur le bout de bois
Где это последнее, что держится на конце дерева
Même si je sais que dedans on se fout de moi
Даже если я знаю, что внутри мне все равно
Début septembre j'attends le 11 pour le nouvel épisode
В начале сентября я жду 11-го числа нового эпизода
Et pour ce que je pense
И за то, что я думаю
J'attends qu'on m'emprisonne
Я жду, когда меня посадят в тюрьму
Pour ce que je dis, j'attends la chaise
За то, что я говорю, я жду стула
Et pour ce que je fais, pas de malaise
И за то, что я делаю, не беспокойся
Puisque je fais rien et j'attends
По-моему, это справедливо и для меня, и для других
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
J'attends жду, и я жду)
Ouais, j'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Давай, давай, жду, и я жду)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
J'attends жду, и я жду)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
J'attends жду, и я жду)
J'attends que mes proches meurent
Я интересуюсь, что происходит со мной в данный момент
Pour leur dire "j'vous aime fort"
Налейте немного вина честь нашей победы".
Et j'attends que là-haut on me réserve le même sort
И я жду, что там, наверху, меня ждет та же участь
J'attends en regardant ces vieux séniles gouverner
Я жду, наблюдая, как правят эти дряхлые старики
Je les écoute sans jamais me sentir concerné
Я слушаю их, никогда не испытывая беспокойства
J'aimerais stopper l'attente mais je reste hyper zen
Я хотел бы прекратить ожидание, но я остаюсь гипер Дзеном
J'attends qu'ils s'étouffent en bouffant leurs bretzels
Я жду, пока они подавятся своими кренделями
J'suis ni bling-bling cool-al, ni dread zeb
Я ни шикарный крутой Эл, ни ужасный Зеб
Égoïste, j'suis pas pour ceux qui voudraient de l'aide
Эгоистичный, я здесь не для тех, кто хотел бы помочь
J'attends que ma main s'tende toute seule (toute seule)
Я жду, когда моя рука сама протянется (сама по себе)
Juste un instant de doute
Всего лишь мгновение сомнения
J'attends le dernier moment pour réagir
Я жду последнего момента, чтобы отреагировать
J'attends de toucher le fond pour quitter le navire
Я жду, пока не достигну дна, чтобы покинуть корабль
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Я жду жду и я жду)
Ouais, j'attends (I'm waiting and I'm waiting)
Давай, давай, жду, и я жду)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
J'attends жду, и я жду)
J'attends (I'm waiting and I'm waiting)
J'attends жду, и я жду)





Авторы: David Ledeunff, Sylvain Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.