Hocus Pocus - Malade 2006 - перевод текста песни на немецкий

Malade 2006 - Hocus Pocusперевод на немецкий




Malade 2006
Krank 2006
One, two, three
Eins, zwei, drei
Ok
Ok
Pour tous les malades de Hip-Hop
Für alle Hip-Hop-Kranken
Malade
Krank
Yeah
Yeah
Come on
Komm schon
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Depuis quelque temps j'suis blanc comme un cachet
Seit einiger Zeit bin ich blass wie eine Tablette
Sûr qu'ça vient d'la bouffe, encore un virus qu'on m'a caché
Sicher, das kommt vom Essen, wieder so ein Virus, den man mir verheimlicht hat
Mon assiette est pleine d'OGM, du taboulé à la frite
Mein Teller ist voll mit GVO, vom Taboulé bis zu den Pommes
Des steaks toxiques et mon poulet à la grippe
Toxische Steaks und mein Hähnchen mit Grippe
J'ai quelques symptômes peu ordinaires
Ich habe ein paar ungewöhnliche Symptome
J'ai envie d'sapes larges et tu connais pas la dernière
Ich will weite Klamotten und du kennst nicht die neueste
Maintenant je porte casquette et runners
Jetzt trage ich eine Kappe und Runners
J'ai remplacé l'Figaro par The Source et c'est pas une rumeur
Ich habe den Figaro durch The Source ersetzt und das ist kein Gerücht
(J'suis malade) et c'est pire chaque mois
(Ich bin krank) und es wird jeden Monat schlimmer
Maintenant des bagues en or me poussent sur les doigts
Jetzt wachsen mir goldene Ringe an den Fingern
Et je perds mes cheveux, si Dieu l'permet, je veux qu'ça s'arrête au plus vite et qu'on en parle plus
Und ich verliere meine Haare, so Gott will, ich will, dass es so schnell wie möglich aufhört und wir nicht mehr darüber reden
Putain d'syndrome inconnu, moi, j'en peux plus
Verdammtes unbekanntes Syndrom, ich, ich kann nicht mehr
Dès qu'un beat tape, ma température monte
Sobald ein Beat hämmert, steigt meine Temperatur
Dès qu'un type rappe ma température monte
Sobald ein Typ rappt, steigt meine Temperatur
Pour l'instant j'ai juste un truc pour calmer la fièvre
Im Moment habe ich nur etwas, um das Fieber zu senken
Une dose de K-Maro quand j'me lève
Eine Dosis K-Maro, wenn ich aufstehe
(J'suis malade), complètement malade, mec
(Ich bin krank), total krank, Süße
(J'suis malade) et j'ai du mal à l'admettre
(Ich bin krank) und es fällt mir schwer, es zuzugeben
(J'suis malade), en effet, j'suis malade, rien y fait
(Ich bin krank), in der Tat, ich bin krank, nichts zu machen
(J'suis malade), pas question d'déclarer forfait, yeah
(Ich bin krank), keine Frage, aufzugeben, yeah
(J'suis malade), complètement malade, mec
(Ich bin krank), total krank, Süße
(J'suis malade) et j'ai du mal à l'admettre
(Ich bin krank) und es fällt mir schwer, es zuzugeben
(J'suis malade), en effet, j'suis malade, rien y fait
(Ich bin krank), in der Tat, ich bin krank, nichts zu machen
(J'suis malade), pas question d'déclarer forfait, yeah
(Ich bin krank), keine Frage, aufzugeben, yeah
J'suis addict au décibel, je pousse le master
Ich bin süchtig nach Dezibel, ich drehe den Master auf
Sans cesse, le nez collé au ghetto blaster
Unaufhörlich, die Nase am Ghettoblaster
Le cœur calé sur kick et snare
Das Herz auf Kick und Snare eingestellt
J'ai la tête qui bouge et les mâchoires qui s'desserrent
Mein Kopf bewegt sich und meine Kiefer lockern sich
De haut en bas en produisant des sons
Von oben nach unten, während ich Töne produziere
Maintenant, voilà qu'j'fais des rimes et même des jeux d'mots, c'est indécent
Jetzt mache ich Reime und sogar Wortspiele, das ist unanständig
Sur ce j'vais voir mon médecin
Daraufhin gehe ich zu meinem Arzt
Il me dit "monsieur, c'est l'virus du Rap, j'ai le vaccin, vous prendrez deux Johnny Halliday l'matin"
Er sagt mir: "Mein Herr, das ist der Rap-Virus, ich habe den Impfstoff, Sie nehmen zwei Johnny Halliday am Morgen"
"Houla, c'est fort, ça, vous êtes sûr, dès l'matin?"
"Hoppla, das ist stark, sind Sie sicher, gleich am Morgen?"
Il me répond "c'est efficace a priori et si ça suffit pas, y a aussi Patrick Fiori"
Er antwortet: "Es ist grundsätzlich wirksam, und wenn das nicht reicht, gibt es auch noch Patrick Fiori"
Putain d'virus, maintenant j'rappe tout l'temps
Verdammter Virus, jetzt rappe ich die ganze Zeit
Putain d'virus, lâche-moi, vite fout le camp
Verdammter Virus, lass mich los, hau schnell ab
Faut qu'j'me soigne dans le quart d'heure
Ich muss mich innerhalb einer Viertelstunde heilen
Avec ce nouveau médoc qu'on m'a prescrit, le Mylène Farmer
Mit diesem neuen Medikament, das man mir verschrieben hat, Mylène Farmer
Hip-Hop, make me sick
Hip-Hop, macht mich krank
Hip-Hop, make me ill, make me ill, ill
Hip-Hop, macht mich krank, macht mich krank, krank
Make me crazy, make me ill, ill, ill
Macht mich verrückt, macht mich krank, krank, krank
Hip-Hop, make me sick
Hip-Hop, macht mich krank
Hip-Hop, word up, man, I'm sick of this shit
Hip-Hop, weißt du, Süße, ich habe die Schnauze voll von dieser Scheiße
Make me ill, ill, make me crazy
Macht mich krank, krank, macht mich verrückt
Make me ill, ill
Macht mich krank, krank
(J'suis malade), complètement malade, mec
(Ich bin krank), total krank, Süße
(J'suis malade) et j'ai du mal à l'admettre
(Ich bin krank) und es fällt mir schwer, es zuzugeben
(J'suis malade), en effet, j'suis malade, rien y fait
(Ich bin krank), in der Tat, ich bin krank, nichts zu machen
(J'suis malade), pas question d'déclarer forfait, yeah
(Ich bin krank), keine Frage, aufzugeben, yeah
(J'suis malade), complètement malade, mec
(Ich bin krank), total krank, Süße
(J'suis malade) et j'ai du mal à l'admettre
(Ich bin krank) und es fällt mir schwer, es zuzugeben
(J'suis malade), en effet, j'suis malade, rien y fait
(Ich bin krank), in der Tat, ich bin krank, nichts zu machen
(J'suis malade), pas question d'déclarer forfait, yeah
(Ich bin krank), keine Frage, aufzugeben, yeah
J'ai tout essayé mais, là, j'suis à bout d'nerfs
Ich habe alles versucht, aber jetzt bin ich am Ende meiner Kräfte
Qu'est-ce que tu veux qu'j'fasse? J'ai même fait une cure d'Yvette Horner
Was soll ich denn machen? Ich habe sogar eine Kur mit Yvette Horner gemacht
Il parait qu'c'est c'qu'il y a d'mieux pour les gens dans la norme
Es scheint, dass es das Beste für Leute ist, die der Norm entsprechen
Mais, sur moi, rien y fait, même Gérard Lenormand
Aber bei mir hilft nichts, nicht einmal Gérard Lenormand
Il m'faudrait un truc fort, un truc bien efficace
Ich bräuchte etwas Starkes, etwas wirklich Wirksames
Genre Pascal Obispo pour qu'le virus y passe
So wie Pascal Obispo, damit der Virus verschwindet
C'texte, tu t'demandes j'le sors d'où
Dieser Text, du fragst dich, woher ich ihn habe
J'en sais rien, moi, j'suis plutôt Michel Sardou
Ich weiß es nicht, ich stehe eher auf Michel Sardou
D'habitude j'rappe pas, j'écris pas, et j'compose pas
Normalerweise rappe ich nicht, ich schreibe nicht und ich komponiere nicht
J'suis du genre timide, auquel on cause pas
Ich bin eher der schüchterne Typ, mit dem man nicht spricht
Mais, là, j'suis malade, infecté au Hip-Hop
Aber jetzt bin ich krank, mit Hip-Hop infiziert
Ouais, là, j'suis malade et faut qu'j'ai l'antidote
Ja, jetzt bin ich krank und ich brauche das Gegenmittel
(J'suis malade), complètement malade, mec
(Ich bin krank), total krank, Süße
(J'suis malade) et j'ai du mal à l'admettre
(Ich bin krank) und es fällt mir schwer, es zuzugeben
(J'suis malade), en effet, j'suis malade, rien y fait
(Ich bin krank), in der Tat, ich bin krank, nichts zu machen
(J'suis malade), pas question d'déclarer forfait, yeah
(Ich bin krank), keine Frage, aufzugeben, yeah
(J'suis malade), complètement malade, mec
(Ich bin krank), total krank, Süße
(J'suis malade) et j'ai du mal à l'admettre
(Ich bin krank) und es fällt mir schwer, es zuzugeben
(J'suis malade), en effet, j'suis malade, rien y fait
(Ich bin krank), in der Tat, ich bin krank, nichts zu machen
(J'suis malade), pas question d'déclarer forfait, yeah
(Ich bin krank), keine Frage, aufzugeben, yeah
HP, complètement malade, mec
HP, total krank, Süße
20Syl, complètement malade
20Syl, total krank
C2C, complètement malade, mec
C2C, total krank, Süße
Si tu kiffes, c'est qu't'es complètement malade
Wenn du das magst, bist du total krank





Авторы: Sylvain Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.