Hocus Pocus - Mr tout le monde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hocus Pocus - Mr tout le monde




Mr tout le monde
Господин весь такой из себя
I'm mister Nobody
Я господин Никто
Somebody
Некто
I'm mister nobody
Я господин Никто
Sombody
Некто
I'm mister nobody
Я господин Никто
Somebody
Некто
I'm mister nobody
Я господин Никто
Somebody
Некто
Un petit détour chez monsieur tout l'monde
Небольшой крюк к господину всякому из себя
Sofa, chips et télécommande
Диван, чипсы и пульт
J'me demande, Nikos, en vrai, il est comment?
Интересно, Никос, на самом деле, каков он?
Cet inconnu devient quelqu'un le temps d'une fausse note
Этот незнакомец становится кем-то на время фальшивой ноты
Et au prix d'quelques larmes versées aura gagné leur vote
И ценой нескольких пролитых слез выиграет их голос
La dépression est de bon ton, maman est fière de son fiston
Депрессия в моде, мама гордится своим сыночком
Qui a chanté "L'envie d'aimer" sans écart d'un demi-ton
Который спел "Желание любить" без отклонения на полтона
Le guitariste donne tout mais sa gratte n'est pas branchée
Гитарист выкладывается по полной, но его гитара не подключена
Et j'me rends compte que dans c'morceau, y a que du clavier
И я понимаю, что в этой песне есть только клавишные
Un duo commence, elle oublie texte et mélodie
Начинается дуэт, она забывает текст и мелодию
Personne n'y voit qu'du feu et tout l'public applaudit
Никто ничего не замечает, и вся публика аплодирует
Comme toujours l'épilogue idéal
Как всегда, идеальный эпилог
Moi aussi, j'veux vivre dans un catalogue Ikea
Я тоже хочу жить в каталоге Икеа
J'suis scotché, car au fond ces cons donnent de l'espoir
Я подсел, потому что в глубине души эти придурки дают надежду
J'me dis que j'sais rien rien faire, mais qu'ça empêche pas d'être une star
Я говорю себе, что я ничего не умею делать, но это не мешает быть звездой
À quand la gloire, l'oscar pour mon rôle d'anonyme
Когда же слава, Оскар за мою роль безымянного
Voici mon pseudonyme
Вот мой псевдоним
I'm Mister Nobody
Я господин Никто
Somebody
Некто
I'm mister nobody
Я господин Никто
Somebody
Некто
I'm mister nobody
Я господин Никто
Somebody
Некто
I'm mister nobody
Я господин Никто
Somebody
Некто
Personne ne veut être monsieur tout l'monde
Никто не хочет быть господином всяким из себя
Tout l'monde veut devenir quelqu'un
Все хотят стать кем-то
Et quand quelqu'un y parvient on dit tous "quel con"
И когда кому-то это удается, все говорят: "Какой идиот"
Lui fait la couv' de "Elle", elle fait la couv' de "Lui"
Он на обложке "Elle", она на обложке "Lui"
Elle a des ennuis depuis qu'elle est un produit
У нее проблемы с тех пор, как она стала продуктом
Pourtant, lui comme elle, sont des personnes quelconques
Тем не менее, и он, и она - обычные люди
Et quelques secondes d'antennes ont tout changé, quel honte
И несколько секунд эфира все изменили, какой позор
Le talent est moins important qu'la notoriété
Талант менее важен, чем известность
D'abord les interviews et après on t'écoute chanter
Сначала интервью, а потом тебя слушают поющего
On t'regarde danser, on t'observe monter
Наблюдают, как ты танцуешь, как ты поднимаешься
En haut d'l'affiche et le lendemain on t'regarde tomber
На вершину афиши, а на следующий день смотрят, как ты падаешь
Dans mon canap', j'rêve à un hommage posthume
На своем диване я мечтаю о посмертной дани уважения
des stars défileraient pour moi dans un noir costume
Где звезды прошли бы мимо меня в черных костюмах
On vanterait mes qualités de zappeur hors-norme
Воспевали бы мои выдающиеся способности переключателя каналов
Avec un maitre de cérémonie en chapeau haut-d'forme
С конферансье в цилиндре
J'me fais un film seulement, y a rien sur la pellicule
Это всего лишь мои фантазии, на пленке ничего нет
J'suis monsieur tout l'monde, bon qu'à s'gratter les testicules
Я господин всякий из себя, годный только чесать свои яйца
Ouais, monsieur tout l'monde
Ага, господин всякий из себя
I'm mister nobody (je suis monsieur tout l'monde)
Я господин Никто - господин всякий из себя)
Somebody
Некто
I'm mister nobody (je suis monsieur tout l'monde)
Я господин Никто - господин всякий из себя)
Somebody
Некто
I'm mister nobody (je suis monsieur tout l'monde)
Я господин Никто - господин всякий из себя)
Somebody
Некто
I'm mister nobody (je suis monsieur tout l'monde)
Я господин Никто - господин всякий из себя)
Somebody
Некто
I'm mister nobody (I wanna be)
Я господин Никто хочу быть)
Somebody
Некто
I'm mister nobody (I wanna be)
Я господин Никто хочу быть)
Somebody
Некто
I'm mister nobody (I wanna be)
Я господин Никто хочу быть)
Somebody
Некто
I'm mister nobody (I wanna be)
Я господин Никто хочу быть)
Somebody
Некто





Авторы: Sylvain Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.