Hocus Pocus - You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hocus Pocus - You




Yeah, Lonely Hearts Club
Да, Клуб одиноких сердец
It's OK to be nervous in a situation like this...
Нервничать в подобной ситуации - это нормально...
We haven't met but I'm the one hoping to get inside your loneliness
Мы не встречались, но я единственный, кто надеется проникнуть в твое одиночество.
With a whisper that lifts you a, gift, a scripture, a picture of holiness
Шепотом, который поднимает вам настроение, дар, Священное Писание, образ святости
And I'll be waiting till it's only us
И я буду ждать, пока не останемся только мы.
And the day you hold me, just to know that it must be sacred
И в тот день, когда ты обнимешь меня, просто чтобы знать, что это должно быть свято.
With the trust of a naked infant the instant life is held
С доверием обнаженного младенца держится мгновенная жизнь
See how the night is held
Посмотрите, как проходит эта ночь
A gallery of galaxies, with you its most attractive piece
Галерея галактик, с вами ее самый привлекательный экспонат
You call to my spirit through the walls of my flesh
Ты взываешь к моему духу сквозь стены моей плоти
Yes I fall when I hear (my darling)
Да, я падаю духом, когда слышу (моя дорогая)
How I long for those words to transform my world into your platform
Как я жажду, чтобы эти слова превратили мой мир в вашу платформу
As we act out the song of Solomon
Когда мы разыгрываем песнь песней Соломона
I'm following your scent, till all logic is absent
Я иду по твоему запаху, пока не исчезнет всякая логика.
And you are all that makes sense
И ты - это все, что имеет смысл
My defenses are down on purpose
Моя защита ослаблена намеренно
I want you to hurt this pride
Я хочу, чтобы ты ранил эту гордость
Murder this ego, as you work inside
Убейте это эго, работая внутри
To nurture this need too
Чтобы воспитать и эту потребность тоже
Breathe you in like your morning air
Вдыхать тебя, как твой утренний воздух
And exhale when stars appear
И выдыхайте, когда появляются звезды
From up here, I can only dream to kiss you
Отсюда, сверху, я могу только мечтать поцеловать тебя
Until then, I'll miss you
А до тех пор я буду скучать по тебе
You got me singing like (like)
Ты заставляешь меня петь, как (как)
You got me nervous like (like)
Ты заставляешь меня нервничать, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me cheesy like (like)
Ты сделал меня дрянной, как (как)
I'm feeling nervous like (like)
Я нервничаю, как (как)
Petit pigment dans ce décor noir et blanc
Маленький пигмент для декора нуар и блан
Tu es, je n'sais qui, mais je flanche carrément
Спасибо, я не могу успокоиться, может быть, я фланговый исполнитель
Est-ce un sourire, sur ce visage d'ange?
Это улыбка на этом ангельском лице?
Un sourire et le paysage change
Одна улыбка, и пейзаж меняется
Tu déteints sur mon monde monochrome
Ты стираешь мой монохромный мир
Je rêve que nos chromosomes se mêlent - un autre homme
Мне снится, что наши хромосомы смешиваются - другой мужчина
Je suis, quand nos regards se croisent
Я, когда наши взгляды пересекаются
J'imagine qu'au contact nos corps s'embrasent
Я представляю, как при соприкосновении наши тела вспыхивают
J'me demandais comment savoir si j'aimais
Мне было интересно, как узнать, нравлюсь ли я
J'me demande comment la question se posait
Мне интересно, как возник вопрос
Moi, mon soda et une méchante frousse
Я, моя газировка и неприятный озноб
Elle, à quelques mètres de moi le nez dans la mousse
Она в нескольких метрах от меня, уткнувшись носом в пену
Petit pigment m'as-tu remarqué?
Маленький пигмент, ты заметил меня?
Mon esprit dit vas y, mais mon corps est figé
Мой разум говорит "давай", но мое тело застыло
Conscient d'avoir devant moi ma moitié
Осознавая, что передо мной моя половинка
Jusqu'à ce qu'il vienne lui donner un baiser
Пока он не придет и не поцелует ее
You got me singing like (like)
Ты заставляешь меня петь, как (как)
You got me nervous like (like)
Ты заставляешь меня нервничать, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me cheesy like (like)
Ты сделал меня дрянной, как (как)
I'm feeling nervous like (like)
Я нервничаю, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me singing like (like)
Ты заставляешь меня петь, как (как)
You got me nervous like (like)
Ты заставляешь меня нервничать, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me cheesy like (like)
Ты сделал меня дрянной, как (как)
I'm feeling nervous like (like)
Я нервничаю, как (как)
And it's only you...
И это всего лишь ты...





Авторы: Jason Christopher Medeiros, Sylvain Yves Marie Michel Richard, Thomas Faure


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.