Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
إوعى
تدي
مقام
لحد
ملوش
مقام
Gib
niemals
einem
Wertlosen
Ansehen.
العويل
آخره
يا
صاحبي
في
الكلام
Ein
Kind,
mein
Freund,
ist
nur
gut
im
Reden.
لكن
الأفعال
دي
عايزة
راجل
تمام
Aber
Taten
erfordern
einen
richtigen
Mann.
عمر
الكلام
ما
يجيب
عويل
شبر
لقدام
Worte
allein
bringen
ein
Kind
keinen
Schritt
voran.
الكل
راح،
وقت
الكاشات
Alle
sind
weg,
wenn
es
ums
Geld
geht.
عشت
في
جراح
والحب
مات
Ich
lebte
in
Wunden,
und
die
Liebe
ist
tot.
فين
الصحاب
بتوع
زمان؟
Wo
sind
die
Freunde
von
damals?
دلوقتي
ليه
الكل
خان؟
Warum
haben
mich
jetzt
alle
verraten?
فين
الصحاب
بتوع
زمان؟
Wo
sind
die
Freunde
von
damals?
دلوقتي
ليه
الكل
خان،
الكل
خان
Warum
haben
mich
jetzt
alle
verraten,
alle
verraten?
يا
أصفر
شاغلك،
يا
أصفر
تاعبك
Oh,
Gelbe,
ich
beschäftige
dich,
oh,
Gelbe,
ich
nerve
dich.
بس
أنا
على
وضعي
ولا،
ولا،
ولا،
ولا
شايفك
Aber
ich
bleibe
standhaft
und
ich
sehe
dich
nicht,
sehe
dich
nicht,
sehe
dich
nicht,
sehe
dich
nicht.
يا
أصفر
شاغلك،
يا
أصفر
تاعبك
Oh,
Gelbe,
ich
beschäftige
dich,
oh,
Gelbe,
ich
nerve
dich.
آخرك
أنا
عارفه
وهفضل،
هفضل
عمك
Ich
kenne
dein
Limit
und
ich
werde
immer,
immer
dein
Meister
bleiben.
يا
أصفر
شاغلك،
يا
أصفر
تاعبك
Oh,
Gelbe,
ich
beschäftige
dich,
oh,
Gelbe,
ich
nerve
dich.
بس
أنا
على
وضعي
ولا،
ولا،
ولا،
ولا
شايفك
Aber
ich
bleibe
standhaft
und
ich
sehe
dich
nicht,
sehe
dich
nicht,
sehe
dich
nicht,
sehe
dich
nicht.
يا
أصفر
شاغلك،
يا
أصفر
تاعبك
Oh,
Gelbe,
ich
beschäftige
dich,
oh,
Gelbe,
ich
nerve
dich.
آخرك
أنا
عارفه
وهفضل،
هفضل
عمك
Ich
kenne
dein
Limit
und
ich
werde
immer,
immer
dein
Meister
bleiben.
عاملين
أسود
على
مفيش
Sie
tun
so,
als
wären
sie
Löwen,
obwohl
sie
nichts
sind.
ما
أسمعش
صوت
يا
حرافيش
Ich
will
keine
Stimme
hören,
ihr
Angeber.
هو
إنت
مين،
فكرني
بيك
Wer
bist
du,
erinner
mich
an
dich.
أنا
من
سنين
خيري
عليك
Ich
habe
dir
jahrelang
Gutes
getan.
هو
إنت
مين،
فكرني
بيك
Wer
bist
du,
erinner
mich
an
dich.
أنا
من
سنين،
خيري
عليك،
خيري
عليك
Ich
habe
dir
jahrelang,
Gutes
getan,
Gutes
getan.
يا
أصفر
شاغلك،
يا
أصفر
تاعبك
Oh,
Gelbe,
ich
beschäftige
dich,
oh,
Gelbe,
ich
nerve
dich.
بس
أنا
على
وضعي
ولا،
ولا،
ولا،
ولا
شايفك
Aber
ich
bleibe
standhaft
und
ich
sehe
dich
nicht,
sehe
dich
nicht,
sehe
dich
nicht,
sehe
dich
nicht.
يا
أصفر
شاغلك،
يا
أصفر
تاعبك
Oh,
Gelbe,
ich
beschäftige
dich,
oh,
Gelbe,
ich
nerve
dich.
آخرك
أنا
عارفه
وهفضل،
هفضل
عمك
Ich
kenne
dein
Limit
und
ich
werde
immer,
immer
dein
Meister
bleiben.
يا
أصفر
شاغلك،
يا
أصفر
تاعبك
Oh,
Gelbe,
ich
beschäftige
dich,
oh,
Gelbe,
ich
nerve
dich.
بس
أنا
على
وضعي
ولا،
ولا،
ولا،
ولا
شايفك
Aber
ich
bleibe
standhaft
und
ich
sehe
dich
nicht,
sehe
dich
nicht,
sehe
dich
nicht,
sehe
dich
nicht.
يا
أصفر
شاغلك،
يا
أصفر
تاعبك
Oh,
Gelbe,
ich
beschäftige
dich,
oh,
Gelbe,
ich
nerve
dich.
آخرك
أنا
عارفه
وهفضل،
هفضل
عمك
Ich
kenne
dein
Limit
und
ich
werde
immer,
immer
dein
Meister
bleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: حودة بندق
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.