Текст и перевод песни Hodgy Beats - Alone
I'm
never
alone.
It's
me,
myself
in
this
misery
Я
никогда
не
бываю
один.
Это
я,
я
сам
в
этом
страдании
Darkness
despite
the
5/8
gliterries
Темнота,
несмотря
на
5/8
блеска
Plug
me
in
like
I'm
the
new
kinect,
360
XBOX
Подключи
меня,
как
будто
я
новый
kinect,
360
XBOX
Yeah,
plug
me
in
like
I'm
the
new
connect,
slanging
crack
rock
Да,
подключи
меня,
как
будто
я
новый
коннект,
говорящий
крэк-рок
Under
the
influence,
underrated.
My
booth
a
sweat
shop,
Под
влиянием,
недооцененный.
Мой
киоск
- это
потогонная
мастерская,
Hang
towels
and
tank
tops
on
my
Sony
C800.
Повесьте
полотенца
и
майки
на
мой
Sony
C800.
I
could
tell
me
to
quit,
enzymes
rising
in
my
liver.
Я
мог
бы
сказать
себе
бросить
курить,
потому
что
в
моей
печени
повышается
уровень
ферментов.
But
that's
where
me
and
him
differ,
nigger.
I
am
not
a
quitter
Но
в
этом-то
мы
с
ним
и
расходимся,
ниггер.
Я
не
из
тех,
кто
сдается
Half
the
time
mind's
in
the
shitter.
I'm
in
the
clouds.
I
hit
a
spritzers.
Половину
времени
разум
находится
в
дерьме.
Я
витаю
в
облаках.
Я
выпил
"спритцерс".
Most
of
us
don't
love
to
be
givers,
pretty
swell
listeners
providing
for
those
relying
Большинству
из
нас
не
нравится
быть
дарителями,
довольно
отличными
слушателями,
обеспечивающими
тех,
кто
полагается
You
can't
define
who
you
are.
give
fine
line
print
refinement
Вы
не
можете
определить,
кто
вы
есть.
придайте
тонкости
печати
тонкими
линиями
Motives
for
better
timing.
my
motive's
forever
rhyming
Мотивы
для
лучшего
выбора
времени.
мой
мотив
вечно
рифмуется
I
open
the
forum
for
them.
They're
waiting
for
me
to
chime
in
Я
открываю
для
них
форум.
Они
ждут,
когда
я
вмешаюсь
And
say
what
I
said,
Simon
И
скажи
то,
что
я
сказал,
Саймон
I'm
debating
if
I
should
sign
here
Я
раздумываю,
стоит
ли
мне
здесь
расписываться
I'm
never
alone.
It's
me,
myself,
and
my
son
Я
никогда
не
бываю
один.
Это
я,
я
сам
и
мой
сын
I'm
up
before
the
sun
for
my
son.
That's
my
number
one
priority,
Я
встаю
раньше
солнца
из-за
своего
сына.
Это
мой
приоритет
номер
один,
Majority
of
people
are
minority.
Underhanded,
I
understand
it.
Большинство
людей
- это
меньшинство.
Коварный,
я
это
понимаю.
Being
taken
advantage
of
ain't
the
best
feeling
is
it?
Nah
Быть
использованным
в
своих
интересах
- не
самое
приятное
чувство,
не
так
ли?
Нет
The
actions
are
found
through
anger
maybe
concealed
imprisonment
Действия
обнаруживаются
через
гнев,
возможно,
скрытое
тюремное
заключение
I'm
trying
to
implement
the
simple
shit,
not
hoping
for
episodes
of
incidents
Я
пытаюсь
реализовать
простое
дерьмо,
не
надеясь
на
эпизоды
инцидентов
Which
is
prevalent
without
a
settlement
Который
распространен
без
урегулирования
I'm
heaven
sent,
hell
bound,
fresher
than
luxury
with
lemon
scent
Я
послан
небесами,
направляюсь
в
ад,
свежее,
чем
роскошь,
с
ароматом
лимона.
And
peppermints,
Leather,
Tints,
Rev
the
6 Series
И
мятные,
Кожаные,
с
оттенками,
для
6-й
серии
Beep
the
horn
and
see
if
she
can
hear
a
bitch
clearly
Посигналите
и
посмотрите,
отчетливо
ли
она
слышит
суку
Make
a
bamboo
earring
got
her
name
in
cursive
in
the
center
Сделай
бамбуковую
серьгу
с
ее
именем,
написанным
курсивом
в
центре
A
self-centered
woman
with
no
room
for
you
to
enter
on
her
vagina's
agenda
Эгоцентричная
женщина,
в
планах
которой
нет
места
для
тебя
Got
my
name
embedded,
permanent
henna
Нанесено
мое
имя,
перманентная
хна
I'll
forget
the
times
we
had,
will
find
another
to
resemble...
her.
Я
забуду
те
времена,
что
у
нас
были,
найду
другую,
похожую...
на
нее.
There's
always
that
somebody.
Could
you
possibly
be
that
somebody
that's
uhh
Всегда
есть
этот
кто-то.
Мог
бы
ты
быть
тем
кем-то,
кто...
э-э-э...
Watching
learning
scheming,
turning
tables.
Наблюдая
за
изучением
интриг,
меняясь
ролями.
There's
always
somebody,
there's
always
that
Всегда
есть
кто-то,
всегда
есть
это
Could
possibly
be
that
somebody
behind
your
back
Возможно,
это
кто-то
за
твоей
спиной
Watching
learning
scheming,
turning
tables
Наблюдая
за
учебными
интригами,
меняясь
ролями
Watching
learning
scheming,
turning
tables
Наблюдая
за
учебными
интригами,
меняясь
ролями
Y'knamsayin?
Ты
знаешь,
что
говоришь?
Nowadays
you
just
gotta
watch
your
back,
baby
В
наши
дни
тебе
просто
нужно
быть
начеку,
детка
I
mean
you
gotta
watch
your
back
like
you
got
two
backs
Я
имею
в
виду,
что
ты
должен
прикрывать
свою
спину,
как
будто
у
тебя
две
спины
You
feel
me?
Can't
be
trusting
these
motherfuckers.
Ты
чувствуешь
меня?
Нельзя
доверять
этим
ублюдкам.
They
all
scheming,
man.
Они
все
плетут
интриги,
чувак.
All
they
want
is
your
motherfucking
paper,
your
motherfucking
talent,
Все,
что
им
нужно,
- это
твоя
гребаная
газета,
твой
гребаный
талант,
Whatever
you
got,
man
Все,
что
у
тебя
есть,
чувак
Don't
give
up
your
independence,
nigga
Не
отказывайся
от
своей
независимости,
ниггер
And
your
motherfucking
mind
and
that's
all
you
got,
y'nahmean?
И
твой
гребаный
разум,
и
это
все,
что
у
тебя
есть,
ты
понимаешь?
Besides
your
work
Помимо
твоей
работы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Hoffmann Nedergaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.