Hodgy Beats - Memorex CDs - перевод текста песни на немецкий

Memorex CDs - Hodgy Beatsперевод на немецкий




Memorex CDs
Memorex CDs
Mom said I'm crazy and then she kicked me out
Mama sagte, ich sei verrückt und schmiss mich raus
I used that motivation for shit to spit about
Ich nutzte diese Motivation für Zeug, über das ich rappen kann
Two thousand watt amp, three thousand dollar lamp
Zweitausend-Watt-Verstärker, dreitausend-Dollar-Lampe
I'm coming from the ghetto, now where my food stamps?
Ich komme aus dem Ghetto, wo sind meine Essensmarken?
I smell the scent of college, now where's my fucking grants?
Ich rieche den Duft des Colleges, wo sind meine verdammten Stipendien?
No money in the bank, only in my pants
Kein Geld auf der Bank, nur in meiner Hose
Counting up dollars like the pole when the strippers dance
Zähle Dollars wie an der Stange, wenn die Stripperinnen tanzen
Take your day serious cause some niggas don't get the chance
Nimm deinen Tag ernst, denn manche Jungs bekommen keine Chance
I consider me lucky
Ich schätze mich glücklich
Got these haters all hushed like the puppy, stuffing
Habe diese Hater alle zum Schweigen gebracht, wie die Füllung
Goes inside their chickens that are clucking
in ihren gackernden Hühnern
I'll be like an eye for your girl, wanna touch me
Ich werde wie ein Auge für dein Mädchen sein, willst du mich anfassen?
I got it, I got it, I got it, you got it?
Ich hab's, ich hab's, ich hab's, hast du's?
I got it, I got it, I got it, you got it?
Ich hab's, ich hab's, ich hab's, hast du's?
Man they put me out, man they put me out
Mann, sie haben mich rausgeworfen, Mann, sie haben mich rausgeworfen
And a man is in the man if you gotta pussy out
Und ein Mann ist im Mann, wenn du dich wie 'ne Pussy verziehst
Whooshin' on the couch and bushin' at the mouth
Auf der Couch rumlungern und am Mund schäumen
Slut (?) and them cushions on the couch
Schlampe (?) und diese Kissen auf der Couch
I'm a get up, and chase that money
Ich werde aufstehen und dem Geld nachjagen
A bumblebee with pollen feeling make that honey
Eine Hummel mit Pollen, die sich anfühlt, als würde sie Honig machen
I can't be tall and shrink like a midget
Ich kann nicht groß sein und schrumpfen wie ein Zwerg
She can't give me her number and I not call them digits
Sie kann mir nicht ihre Nummer geben, ohne dass ich diese Ziffern anrufe
He lives in anxiety, he twitches and he fidgets
Er lebt in Angst, er zuckt und zappelt
If he don't tell you his story, ask this homie Bridget
Wenn er dir seine Geschichte nicht erzählt, frag diesen Kumpel Bridget
And Bridget is like a down-ass ho
Und Bridget ist wie eine geile Schlampe
But a woman that knows his story won't tell a soul
Aber eine Frau, die seine Geschichte kennt, wird keiner Seele etwas erzählen
Cause once you reap you a soul, karma only grows
Denn wenn du eine Seele erntest, wächst das Karma nur
Carmen only knows when she's riding in the gear
Carmen weiß es nur, wenn sie im Gang fährt
Mercedes come around with money, throw like a cheer
Mercedes kommt mit Geld um die Ecke, wirf es wie ein Cheerleader
Visa for Mona Lisa with a C cup, drink up
Visa für Mona Lisa mit einem C-Cup, trink aus
I got it, I got it, I got it, you got it?
Ich hab's, ich hab's, ich hab's, hast du's?
I got it, I got it, I got it, you got it?
Ich hab's, ich hab's, ich hab's, hast du's?





Авторы: Brandon Rudolph, Gerard Long


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.