Текст и перевод песни Hoffmann & Hoffmann - Ich spür dich nicht mehr
Ich
weiß,
irgendwas
muss
gescheh′n
lange
kann
es
so
nicht
mehr
geh'n.
Я
знаю,
что
что-то
должно
произойти,
долго
так
продолжаться
не
может.
Du
hast
einen
andern,
У
тебя
есть
другой,
Glaubst
Du
ich
bin
blind,
Думаешь,
я
слепой,
Dass
ich
nicht
die
Dinge
seh
wie
sie
wirklich
sind.
Что
я
не
вижу
вещей
такими,
какие
они
есть
на
самом
деле.
Ich
spür′
Dich
nicht
mehr,
Я
тебя
больше
не
чувствую,
Du
schaust
durch
mich
hindurch.
Ты
смотришь
сквозь
меня.
Du
lügst
mich
jeden
Tag
an,
wie
hältst
Du
das
nur
durch.
Ты
лжешь
мне
каждый
день,
как
ты
только
выдерживаешь
это.
Ich
spür
Dich
nicht
mehr,
Я
больше
не
чувствую
тебя,
Du
gehst
mir
aus
dem
Weg.
Ты
убираешься
с
моего
пути.
Du
sagst
nichts
wenn
ich
Dich
frag,
was
in
Dir
vor
sich
geht.
Ты
ничего
не
скажешь,
когда
я
спрошу
тебя,
что
происходит
внутри
тебя.
Warum,
ließ
er
uns
nicht
allein.
Почему,
он
не
оставил
нас
в
покое.
Der
Andere,
das
war
Gift
für
uns
zwei.
Другой,
это
был
яд
для
нас
двоих.
Ich
weiß,
alles
Neue
ist
aufregend
schön.
Und
wenn
Du
ihn
wirklich
liebst,
musst
du
zu
ihm
geh'n.
Я
знаю,
что
все
новое
волнующе
красиво.
И
если
ты
действительно
любишь
его,
ты
должна
пойти
к
нему.
Ich
spür'
Dich
nicht
mehr,
Я
тебя
больше
не
чувствую,
Du
schaust
durch
mich
hindurch.
Ты
смотришь
сквозь
меня.
Du
lügst
mich
jeden
Tag
an,
wie
hältst
Du
das
nur
durch.
Ты
лжешь
мне
каждый
день,
как
ты
только
выдерживаешь
это.
Ich
spür
Dich
nicht
mehr,
Я
больше
не
чувствую
тебя,
Du
gehst
mir
aus
dem
Weg.
Ты
убираешься
с
моего
пути.
Du
sagst
nichts
wenn
ich
Dich
frag,
was
in
Dir
vor
sich
geht.
Ты
ничего
не
скажешь,
когда
я
спрошу
тебя,
что
происходит
внутри
тебя.
Ich
spür′
Dich
nicht
mehr,
Я
тебя
больше
не
чувствую,
Ich
spür′
Dich
nicht
mehr
Я
тебя
больше
не
чувствую
Ich
spür
Dich
nicht
mehr.
Я
тебя
больше
не
чувствую.
Du
schaust
durch
mich
hindurch.
Ты
смотришь
сквозь
меня.
Du
lügst
mich
jeden
Tag
an,
wie
hältst
Du
das
nur
durch.
Ты
лжешь
мне
каждый
день,
как
ты
только
выдерживаешь
это.
Ich
spür
Dich
nicht
mehr,
Я
больше
не
чувствую
тебя,
Du
gehst
mir
aus
dem
Weg.
Ты
убираешься
с
моего
пути.
Du
sagst
nichts
wenn
ich
Dich
frag,
was
in
Dir
vor
sich
geht.
Ты
ничего
не
скажешь,
когда
я
спрошу
тебя,
что
происходит
внутри
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Günter Hoffmann, Michael Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.