Текст и перевод песни Hojat Ashrafzadeh - Jane Mani To
من
شوق
قدمهای
رسیدن
به
تو
هستم
I
am
eager
for
the
footsteps
leading
to
you
یک
شهر
دلش
رفت
که
من
دل
به
تو
بستم
An
entire
city
left,
for
I
have
given
my
heart
to
you
آرامش
لبخند
تو
اعجاز
تو
اینست
The
tranquility
of
your
smile
is
your
miracle
زیبایی
تو
خانه
براندازترین
است
Your
beauty
can
topple
houses
مستم
نه
از
آن
دست
که
می
خانه
بخواهد
I
am
not
drunk
in
the
way
that
a
tavern
requires
وای
از
دل
دیوانه
که
دیوانه
بخواهد
Alas,
my
foolish
heart
desires
a
madman
میخواهمت
ای
هر
چه
مرا
خواستنی
تو
I
desire
you,
who
are
everything
desirable
to
me
تو
جان
منی
جان
منی
جان
منی
تو
You
are
my
soul,
my
soul,
my
soul
مستم
نه
از
آن
دست
که
می
خانه
بخواهد
I
am
not
drunk
in
the
way
that
a
tavern
requires
وای
از
دل
دیوانه
که
دیوانه
بخواهد
Alas,
my
foolish
heart
desires
a
madman
میخواهمت
ای
هر
چه
مرا
خواستنی
تو
I
desire
you,
who
are
everything
desirable
to
me
تو
جان
منی
جان
منی
جان
منی
تو
You
are
my
soul,
my
soul,
my
soul
من
بودم
و
غم
تا
که
رسیدم
به
تو
غم
رفت
I
was
with
sorrow
until
I
arrived
at
you,
sorrow
departed
من
آمدم
از
تو
بنویسم
که
دلم
رفت
I
came
to
write
of
you,
for
my
heart
was
taken
این
بار
نشستم
که
تو
را
خوب
ببینم
This
time,
I
sat
to
gaze
upon
you
ای
خوبتر
از
خوبتر
از
خوبترینم
Oh,
more
beautiful
than
the
most
beautiful
مستم
نه
از
آن
دست
که
می
خانه
بخواهد
I
am
not
drunk
in
the
way
that
a
tavern
requires
وای
از
دل
دیوانه
که
دیوانه
بخواهد
Alas,
my
foolish
heart
desires
a
madman
میخواهمت
ای
هر
چه
مرا
خواستنی
تو
I
desire
you,
who
are
everything
desirable
to
me
تو
جان
منی
جان
منی
جان
منی
تو
You
are
my
soul,
my
soul,
my
soul
مستم
نه
از
آن
دست
که
می
خانه
بخواهد
I
am
not
drunk
in
the
way
that
a
tavern
requires
وای
از
دل
دیوانه
که
دیوانه
بخواهد
Alas,
my
foolish
heart
desires
a
madman
میخواهمت
ای
هر
چه
مرا
خواستنی
تو
I
desire
you,
who
are
everything
desirable
to
me
تو
جان
منی
جان
منی
جان
منی
تو
You
are
my
soul,
my
soul,
my
soul
میخواهمت
ای
هر
چه
مرا
خواستنی
تو
I
desire
you,
who
are
everything
desirable
to
me
تو
جان
منی
جان
منی
جان
منی
تو
You
are
my
soul,
my
soul,
my
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: behnam karimi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.