Текст и перевод песни Hojat Ashrafzadeh - Kaman Abroo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaman Abroo
Каман Абру (Брови как лук)
از
چاله
به
چاه
گونه
ات
افتادم
Из
одной
беды
в
другую
из-за
тебя
попал,
موهای
فر
تو
میدهد
بر
بادم
Твои
кудрявые
волосы
меня
с
ума
свели.
ای
دلبر
ابرو
قجر
من
یک
عمر
О,
моя
возлюбленная
с
бровями,
как
у
каджаров,
всю
жизнь
پای
تو
تمام
هستیم
را
دادم
К
твоим
ногам
я
всё
своё
существование
положил.
موهای
فردارت
دامن
گلدارت
Твои
кудрявые
волосы,
твоё
цветочное
платье,
تو
خاطرم
مونده
خدانگهدارت
В
моей
памяти
осталось
лишь
твоё
"прощай".
نفهمیدم
چی
شد
شدم
گرفتارت
Не
понял,
как
случилось,
но
стал
твоим
пленником,
هر
لحظه
میمیرم
از
فکردیدارت
Каждую
секунду
умираю
от
мысли
о
встрече
с
тобой.
از
اول
قصه
آخرش
را
خواندم
С
самого
начала
истории
я
знал
её
конец,
از
بس
که
خراب
تو
شدم
آبادم
Так
сильно
разрушен
тобой,
но
при
этом
счастлив.
ای
نصف
جهان
خلاصه
ای
چشمانت
О,
половина
мира
заключена
в
твоих
глазах,
زیبایی
تو
نمیرود
از
یادم
Твоя
красота
никогда
не
сотрётся
из
моей
памяти.
موهای
فردارت
دامن
گلدارت
Твои
кудрявые
волосы,
твоё
цветочное
платье,
تو
خاطرم
مونده
خدانگهدارت
В
моей
памяти
осталось
лишь
твоё
"прощай".
نفهمیدم
چی
شد
شدم
گرفتارت
Не
понял,
как
случилось,
но
стал
твоим
пленником,
هر
لحظه
میمیرم
ازفکردیدارت
Каждую
секунду
умираю
от
мысли
о
встрече
с
тобой.
موهای
فردارت
دامن
گلدارت
Твои
кудрявые
волосы,
твоё
цветочное
платье,
تو
خاطرم
مونده
خدانگهدارت
В
моей
памяти
осталось
лишь
твоё
"прощай".
نفهمیدم
چی
شد
شدم
گرفتارت
Не
понял,
как
случилось,
но
стал
твоим
пленником,
هر
لحظه
میمیرم
از
فکردیدارت
Каждую
секунду
умираю
от
мысли
о
встрече
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mojtaba Taghipour, Kamal Sedaghat, Hojat Ashrafzadeh, Majid Mazaheri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.