Текст и перевод песни Hojat Ashrafzadeh - Kooch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جذاب
ترین
حادثه
زندگیم
رفت
The
most
fascinating
incident
of
my
life
has
gone
دیوانه
ی
دیوانه
ی
دیوانگی
ام
رفت
My
crazy,
crazy
craziness
has
left
تو
میروی
و
جان
عزیز
منِ
مغرور
You
leave
and
my
proud,
dear
life
هر
لحظه
به
من
دست
تکان
میدهد
از
دور
At
every
instant
waves
at
me
from
afar
انگار
که
تو
آمده
بودی
بروی
زود
As
if
you
had
come
to
leave
quickly
که
از
روز
تولد
به
تنت
رخت
سفر
بود
That
from
the
day
of
birth
your
fate
was
to
travel
با
این
همه
داغی
که
دلم
دید
و
تبارم
With
all
this
pain
that
my
heart
has
seen
and
my
lineage
من
این
همه
غم
را
به
دلم
یاد
ندارم
I
have
not
known
so
much
sorrow
in
my
heart
بدرود
امیدم
نفسم
عشق
عزیزم
Goodbye
my
hope,
my
breath,
my
love,
my
darling
آهسته
برو
پیشت
سرت
آب
بریزم
Walk
slowly,
I
will
pour
water
on
your
head
before
you
رویای
مرا
از
دل
دنیام
گرفتی
You
have
taken
the
dream
from
my
heart,
from
my
world
من
سوختم
اما
تو
که
آرام
گرفتی
I
have
burned,
but
you
have
found
peace
این
منظره
ی
کوچه
تو
را
دشت
ندارد
This
view
of
the
street
is
not
a
field
این
کوچ
همین
کوچ
This
departure
is
the
same
departure,
که
برگشت
ندارد
Which
has
no
return
با
این
همه
داغی
که
دلم
دید
و
تبارم
With
all
this
pain
that
my
heart
has
seen
and
my
lineage
من
این
همه
غم
را
به
دلم
یاد
ندارم
I
have
not
known
so
much
sorrow
in
my
heart
بدرود
امیدم
نفسم
عشق
عزیزم
Goodbye
my
hope,
my
breath,
my
love,
my
darling
آهسته
برو
پیشت
سرت
آب
بریزم
Walk
slowly,
I
will
pour
water
on
your
head
before
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.