Hojat Ashrafzadeh - Madar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hojat Ashrafzadeh - Madar




Madar
Madar
دلم شکست کجایی
My heart is broken, where are you?
دلم شکست
My heart is broken.
دلم شکست کجایی
My heart is broken, where are you?
دلم شکست
My heart is broken.
دلم شکست کجایی
My heart is broken, where are you?
که نیشخند زنی
So that you may smile,
به یک اشاره دلم را دوباره بند زنی
With just a gesture, mend my heart again.
به یک اشاره دلم را دوباره بند زنی
With just a gesture, mend my heart again.
دوباره وصله ای از بوسه های دلچسبت
Again, a patch of your sweet kisses,
دوباره وصله ای از بوسه های دلچسبت
Again, a patch of your sweet kisses.
بر این سفال ترک خورده ام به چند زنی
How many times will you fix this cracked pottery of mine?
بر این سفال ترک خورده ام به چند زنی
How many times will you fix this cracked pottery of mine?
دلم شکست کجایی
My heart is broken, where are you?
دلم شکست
My heart is broken.
دلم شکست کجایی
My heart is broken, where are you?
دلم شکست
My heart is broken.
دلم شکست کجایی
My heart is broken, where are you?
دلم شکست
My heart is broken.
دلم شکست کجایی
My heart is broken, where are you?
دلم شکست
My heart is broken.
دلم شکست کجایی
My heart is broken, where are you?
که نیشخند زنی
So that you may smile,
به یک اشاره دلم را دوباره بند زنی
With just a gesture, mend my heart again.
به یک اشاره دلم را دوباره بند زنی
With just a gesture, mend my heart again.
دوباره وصله ای از بوسه های دلچسبت
Again, a patch of your sweet kisses,
دوباره وصله ای از بوسه های دلچسبت
Again, a patch of your sweet kisses.
بر این سفال ترک خورده ام به چند زنی
How many times will you fix this cracked pottery of mine?
بر این سفال ترک خورده ام به چند زنی
How many times will you fix this cracked pottery of mine?
دلم شکسته دل دوستان شکسته مباد
My heart is broken, and may the hearts of my friends never be broken.
کسی چنین که منم از زمانه خسته مباد
May no one grow as weary of life as I have.
متی تویی و غریبان که از تو دور افتاد
When will you be with me, you who have become estranged from me?
به هیچ روی هیچکس آغوش دوست بسته مباد
May no one ever be deprived of the embrace of a friend.
دلم شکست کجایی
My heart is broken, where are you?
دلم شکست
My heart is broken.
دلم شکست کجایی
My heart is broken, where are you?
دلم شکست
My heart is broken.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.