Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mets
de
l′huile
Fill
her
up
Ne
néglige
pas
ta
vie
Do
not
neglect
your
life
C'est
pas
face
ou
pile
It
is
not
a
coin
toss
Tu
joues,
tu
ries
You
play,
you
laugh
Tu
te
sens
fort
You
feel
strong
Prends
le
temps
d′aimer
les
choses
simples
de
la
vie
Take
the
time
to
love
the
simple
things
in
life
Sans
utopies
Without
utopias
Je
sais
le
temps
est
speed
et
I
know
time
is
fast
and
On
veut
tous
s'en
évader
We
all
want
to
escape
Le
courant
nous
brise
en
un
moment
The
current
breaks
us
in
a
moment
Faut
pas
te
laisser
faner
You
must
not
let
yourself
wither
away
Perdre
tes
jours,
tes
années
Lose
your
days,
your
years
A
courir,
arrête-toi
et
respire
Running,
stop
and
breathe
Pourquoi
tu
run
run
run,
never
stop?
Why
do
you
run
run
run,
never
stop?
Trop
déterminé,
tu
vises
le
jackpot
Too
determined,
you
aim
for
the
jackpot
Prêt
à
sacrifier
tout
pour
ton
job
Ready
to
sacrifice
everything
for
your
job
Mais
tu
finiras
lonely,
you're
only
so
lonely
But
you
will
end
up
lonely,
you
are
only
so
lonely
Cause
you
run
run
run
run,
never
stop
Because
you
run
run
run
run,
never
stop
Trop
déterminé,
tu
vises
le
jackpot
Too
determined,
you
aim
for
the
jackpot
Prêt
à
sacrifier
tout
pour
ton
job
Ready
to
sacrifice
everything
for
your
job
Mais
tu
finiras
lonely,
you′re
lonely,
so
lonely
But
you
will
end
up
lonely,
you're
lonely,
so
lonely
Faut
tout
donner
pour
des
billets
You
have
to
give
everything
for
bills
Ça
rend
fou
It's
driving
you
crazy
Quelle
montée
de
stress
What
a
rush
of
stress
C′en
est
trop
It's
too
much
Tu
t'entêtes
You
are
stubborn
Mais
tu
vas
y
laisser
ta
peau
But
you
are
going
to
ruin
yourself
Là
faut
qu′t'arrêtes
You
need
to
stop
Mais
y
a
ce
lundi,
mardi
But
there
is
this
Monday,
Tuesday
Métro,
boulot,
dodo
Metro,
work,
sleep
C′est
toute
ta
vie
That's
all
your
life
is
C'est
ce
même
poids
sur
ton
dos
It's
the
same
weight
on
your
back
Jeudi
hum
tu
cries:"
Thursday
you
cry:
Allô,
allô
maman
bobo"
Hello,
hello
Mommy
Samedi
c′est
cuit
Saturday
it's
over
Rembobine
la
vidéo
Rewind
the
video
Toujours
tu
run
run
run,
never
stop
You
still
run
run
run,
never
stop
Trop
déterminé,
tu
vises
le
jackpot
Too
determined,
you
aim
for
the
jackpot
Prêt
à
sacrifier
tout
pour
ton
job
Ready
to
sacrifice
everything
for
your
job
Mais
tu
finiras
lonely,
you're
only
so
lonely
But
you
will
end
up
lonely,
you
are
only
so
lonely
Cause
you
run
run
run
run,
never
stop
Because
you
run
run
run
run,
never
stop
Trop
déterminé,
tu
vises
le
jackpot
Too
determined,
you
aim
for
the
jackpot
Prêt
à
sacrifier
tout
pour
ton
job
Ready
to
sacrifice
everything
for
your
job
Mais
tu
finiras
lonely,
you're
lonely,
so
lonely
But
you
will
end
up
lonely,
you're
lonely,
so
lonely
Je
ferme
les
yeux
et
j′m′imagine
I
close
my
eyes
and
I
imagine
Sur
un
nuage
ou
sur
une
î-île
On
a
cloud
or
on
an
island
J'aurais
c′que
j'veux
et
j′serais
tranquille
I
would
have
what
I
want
and
I
would
be
at
peace
Je
ferais
les
choses
doucement
I
would
do
things
slowly
La
vie
aurait
un
goût
sucré
Life
would
taste
sweet
Une
chanson
ou
deux,
un
ukulélé
A
song
or
two,
a
ukulele
Pas
de
stress,
j'me
laisserais
aller
No
stress,
I
would
let
myself
go
Au
gré
du
vent
To
the
wind
Pourquoi
tu
run
run
run,
never
stop?
Why
do
you
run
run
run,
never
stop?
Trop
déterminé,
tu
vises
le
jackpot
Too
determined,
you
aim
for
the
jackpot
Prêt
à
sacrifier
tout
pour
ton
job
Ready
to
sacrifice
everything
for
your
job
Mais
tu
finiras
lonely,
you′re
only
so
lonely
But
you
will
end
up
lonely,
you
are
only
so
lonely
Cause
you
run
run
run
run,
never
stop
Because
you
run
run
run
run,
never
stop
Trop
déterminé,
tu
vises
le
jackpot
Too
determined,
you
aim
for
the
jackpot
Prêt
à
sacrifier
tout
pour
ton
job
Ready
to
sacrifice
everything
for
your
job
Mais
tu
finiras
lonely,
you're
lonely,
so
lonely
But
you
will
end
up
lonely,
you're
lonely,
so
lonely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.