Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zabłądziłem
w
Warszawie
Ich
habe
mich
in
Warschau
verirrt
Zgubiłem
się
na
zawsze
Ich
habe
mich
für
immer
verloren
Ulice
rozmazane
Verschwommene
Straßen
I
twarze
niewyraźne
Und
undeutliche
Gesichter
Czytam
te
wszystkie
napisy
na
murach
Ich
lese
all
diese
Schriften
an
den
Mauern
I
widzę
to
miasto
zmęczone
jak
ja
Und
ich
sehe
diese
Stadt,
müde
wie
ich
Lubię
podglądać
jak
pracują
w
biurach
Ich
schaue
gern
zu,
wie
sie
in
den
Büros
arbeiten
W
wieżowcach,
chmurach,
każdy
ma
swój
świat
In
Hochhäusern,
Wolken,
jeder
hat
seine
eigene
Welt
Tu
Hitler,
Stalin
zrobili
co
swoje
Hier
haben
Hitler,
Stalin
ihr
Werk
getan
I
wiem,
że
czasami
sam
też
coś
spierdolę
Und
ich
weiß,
dass
ich
manchmal
selbst
auch
etwas
vermassle
To
miasto
jak
każde
ma
swoje
przeboje
Diese
Stadt
hat
wie
jede
ihre
Eigenheiten
I
wszystkie
są
smutne
jak
Und
alle
sind
traurig
wie
Zabłądziłem
w
Warszawie
Ich
habe
mich
in
Warschau
verirrt
Zgubiłem
się
na
zawsze
Ich
habe
mich
für
immer
verloren
Ulice
rozmazane
Verschwommene
Straßen
I
twarze
niewyraźne
Und
undeutliche
Gesichter
Stoję
w
tym
mieszkaniu,
patrzę
w
okno,
czuję
bezsens
Ich
stehe
in
dieser
Wohnung,
schaue
aus
dem
Fenster,
fühle
die
Sinnlosigkeit
Ludzie
ciągle
głodni
chcą
na
obiad
grubszą
kreskę
Die
Leute
sind
ständig
hungrig,
wollen
zum
Mittagessen
eine
dickere
Linie
Chciałabym
wyjechać
z
tej
Warszawy,
zmienić
się
na
lepsze
Ich
möchte
aus
diesem
Warschau
wegfahren,
mich
zum
Besseren
verändern
Ona
jest
królową
miasta,
dziś
mnie
kocha,
jutro
nie
chce
Sie
ist
die
Königin
der
Stadt,
heute
liebt
sie
mich,
morgen
will
sie
nicht
Przysięgam,
wciąż
taguję
mury
Twoją
ksywą
Ich
schwöre,
ich
tagge
immer
noch
die
Mauern
mit
deinem
Spitznamen
Piszę,
"Hela,
jesteś
tą
jedyną"
Ich
schreibe:
"Hela,
du
bist
die
Einzige"
Sama
nie
wiem,
czy
polewać
nam
to
wino
Ich
weiß
selbst
nicht,
ob
ich
uns
diesen
Wein
einschenken
soll
Nie
chcę
pustych
pocałunków,
daj
mi
prawdę,
daj
mi
miłość
Ich
will
keine
leeren
Küsse,
gib
mir
Wahrheit,
gib
mir
Liebe
Zabłądziłem
w
Warszawie
Ich
habe
mich
in
Warschau
verirrt
Zgubiłem
się
na
zawsze
Ich
habe
mich
für
immer
verloren
Ulice
rozmazane
Verschwommene
Straßen
I
twarze
niewyraźne
Und
undeutliche
Gesichter
Zabłądziłem
w
Warszawie
Ich
habe
mich
in
Warschau
verirrt
Zgubiłem
się
na
zawsze
Ich
habe
mich
für
immer
verloren
Ulice
rozmazane
Verschwommene
Straßen
I
twarze
niewyraźne
Und
undeutliche
Gesichter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Holak, Agata Dziarmagowska, Antoni Kostrzewa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.