Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2021 was the best year of my life
2021 war das beste Jahr meines Lebens
Ayo
this
is
the
last
of
the
24
free
beats
Ayo,
das
ist
der
letzte
der
24
kostenlosen
Beats
That
Mayor
Penguin
Music
has
available
on
Instagram
Die
Mayor
Penguin
Music
auf
Instagram
zur
Verfügung
hat
This
whole
musical
project
been
a
big
journey
Dieses
ganze
musikalische
Projekt
war
eine
große
Reise
Thank
y'all
for
being
with
me
Ich
danke
euch,
dass
ihr
bei
mir
wart
I
look
forward
to
seeing
you
on
the
next
one
Ich
freue
mich
darauf,
euch
beim
nächsten
Mal
zu
sehen
We
have
come
so
far,
I'm
so
proud
of
where
we're
at
Wir
sind
so
weit
gekommen,
ich
bin
so
stolz
darauf,
wo
wir
stehen
We
still
in
this
fucking
race,
as
we
take
another
lap
Wir
sind
immer
noch
in
diesem
verdammten
Rennen,
während
wir
eine
weitere
Runde
drehen
This
the
finest
day,
we've
ever
fucking
had
Das
ist
der
schönste
Tag,
den
wir
je
hatten
My
heart
it
feel
so
blessed,
this
the
marathon
with
fam
Mein
Herz
fühlt
sich
so
gesegnet,
das
ist
der
Marathon
mit
der
Familie
We
have
come
so
far,
I'm
so
proud
of
where
we're
at
Wir
sind
so
weit
gekommen,
ich
bin
so
stolz
darauf,
wo
wir
stehen
We
still
in
this
fucking
race,
as
we
take
another
lap
Wir
sind
immer
noch
in
diesem
verdammten
Rennen,
während
wir
eine
weitere
Runde
drehen
This
the
finest
day,
we've
ever
fucking
had
Das
ist
der
schönste
Tag,
den
wir
je
hatten
My
heart
it
feel
so
blessed,
this
the
marathon
with
fam
Mein
Herz
fühlt
sich
so
gesegnet,
das
ist
der
Marathon
mit
der
Familie
Gotta
end
on
a
high
note
Muss
mit
einer
hohen
Note
enden
We
getting
high
records
Wir
bekommen
hohe
Rekorde
The
future
got
so
much
in
store
Die
Zukunft
hat
so
viel
auf
Lager
We
had
a
taste
and
now
we
want
more
Wir
hatten
einen
Vorgeschmack
und
jetzt
wollen
wir
mehr
Only
we
done
built
foundations
Nur
wir
haben
Fundamente
gebaut
That's
why
we
still
core
Deshalb
sind
wir
immer
noch
Kern
The
lane
we
been
paving
relate
Die
Spur,
die
wir
gepflastert
haben,
bezieht
sich
To
those
who
identify
with
our
soul
Auf
diejenigen,
die
sich
mit
unserer
Seele
identifizieren
Who
empathize
with
our
goal
Die
sich
mit
unserem
Ziel
identifizieren
This
goes
out
to
the
fans,
the
Ismails
and
the
Lyndells
Das
geht
raus
an
die
Fans,
die
Ismails
und
die
Lyndells
The
Zlmnls,
Barbara
I
fucks
with
you
stills
Die
Zlmnls,
Barbara,
ich
hab
dich
immer
noch
lieb
The
names
forgotten
kill
Die
vergessenen
Namen
töten
But
DJ
Black
Hurricane
kept
it
real
Aber
DJ
Black
Hurricane
blieb
real
Skribbal
told
me
write
this
one
Skribbal
sagte
mir,
ich
solle
diesen
hier
schreiben
So
I
wrote
this
one
and
it
was
the
move
for
real
Also
schrieb
ich
diesen
hier
und
es
war
wirklich
der
richtige
Schritt
Now
I'm
sitting
in
these
memories
Jetzt
sitze
ich
in
diesen
Erinnerungen
The
internet
befriended
me
Das
Internet
hat
sich
mit
mir
angefreundet
Niche
ass
mo'fucker
grateful
y'all
let
me
become
me
Ich
Nischen-Typ
bin
dankbar,
dass
ihr
mich
zu
mir
selbst
werden
lasst
I
really
never
had
a
purpose
till
Ich
hatte
wirklich
nie
einen
Sinn,
bis
Behind
That
Suit
came
to
be
Behind
That
Suit
entstand
Y'all
did
that
for
me
Das
habt
ihr
für
mich
getan
We
have
come
so
far,
I'm
so
proud
of
where
we're
at
Wir
sind
so
weit
gekommen,
ich
bin
so
stolz
darauf,
wo
wir
stehen
We
still
in
this
fucking
race,
as
we
take
another
lap
Wir
sind
immer
noch
in
diesem
verdammten
Rennen,
während
wir
eine
weitere
Runde
drehen
This
the
finest
day,
we've
ever
fucking
had
Das
ist
der
schönste
Tag,
den
wir
je
hatten
My
heart
it
feel
so
blessed,
this
the
marathon
with
fam
Mein
Herz
fühlt
sich
so
gesegnet,
das
ist
der
Marathon
mit
der
Familie
We
have
come
so
far,
I'm
so
proud
of
where
we're
at
Wir
sind
so
weit
gekommen,
ich
bin
so
stolz
darauf,
wo
wir
stehen
We
still
in
this
fucking
race,
as
we
take
another
lap
Wir
sind
immer
noch
in
diesem
verdammten
Rennen,
während
wir
eine
weitere
Runde
drehen
This
the
finest
day,
we've
ever
fucking
had
Das
ist
der
schönste
Tag,
den
wir
je
hatten
My
heart
it
feel
so
blessed,
this
the
marathon
with
fam
Mein
Herz
fühlt
sich
so
gesegnet,
das
ist
der
Marathon
mit
der
Familie
Ayo
shoutout
Chris
Chromeeee
Ayo,
Shoutout
an
Chris
Chromeeee
Your
Lady
Friend
Bonnie
up
in
the
zoneee
Deine
Freundin
Bonnie
ist
in
der
Zoneee
This
one
hell
of
a
year
that
we
fucking
had
Das
war
ein
verdammt
gutes
Jahr,
das
wir
hatten
2021
done,
but
our
lives
were
enhanced
2021
ist
vorbei,
aber
unser
Leben
wurde
bereichert
I'm
grateful
y'all
on
the
same
path
Ich
bin
dankbar,
dass
ihr
alle
auf
dem
gleichen
Weg
seid
I
ain't
shit
without
y'all
supporting
the
efforts
and
plan
Ich
bin
nichts
ohne
euch,
die
ihr
die
Bemühungen
und
den
Plan
unterstützt
Biggups
to
Flacko
bayo,
showed
me
new
ways
to
grow
Großes
Lob
an
Flacko
Bayo,
der
mir
neue
Wege
zum
Wachsen
gezeigt
hat
Wouldn't
be
writing
this
without
the
wisdom
Ich
würde
das
nicht
schreiben
ohne
die
Weisheit
From
how
he
see
the
world
Wie
er
die
Welt
sieht
Shoutout
Vince
Pryce,
helped
me
find
new
CrossRoads
Shoutout
an
Vince
Pryce,
der
mir
geholfen
hat,
neue
CrossRoads
zu
finden
Metikulus.ca
still
got
7 beats
you
can
download
Metikulus.ca
hat
immer
noch
7 Beats,
die
du
herunterladen
kannst
I
did
that
and
then
5 beats
from
Merker
showed
Das
habe
ich
getan
und
dann
kamen
5 Beats
von
Merker
shoulda
been
credited
as
Cali,
My
bad,
I
appreciate
you
bro
Hätte
als
Cali
gutgeschrieben
werden
sollen,
mein
Fehler,
ich
schätze
dich,
Bruder
Batcrew,
helped
me
elevate
too
Batcrew,
hat
mir
auch
geholfen,
mich
zu
verbessern
Provided
momentum
for
moves
Hat
Schwung
für
Bewegungen
geliefert
SkinDeep,
I
find
him
super
cool
SkinDeep,
ich
finde
ihn
super
cool
Challenged
me
to
be
a
better
me
in
truth
Hat
mich
herausgefordert,
in
Wahrheit
ein
besserer
Mensch
zu
sein
Lead
me
to
being
here
Hat
mich
dazu
gebracht,
hier
zu
sein
With
the
beauty
Mayor
Penguin
adds
to
the
groove,
Mit
der
Schönheit,
die
Mayor
Penguin
dem
Groove
hinzufügt,
Big
love
to
all
of
you
Große
Liebe
an
euch
alle
We
have
come
so
far,
I'm
so
proud
of
where
we're
at
Wir
sind
so
weit
gekommen,
ich
bin
so
stolz
darauf,
wo
wir
stehen
We
still
in
this
fucking
race,
as
we
take
another
lap
Wir
sind
immer
noch
in
diesem
verdammten
Rennen,
während
wir
eine
weitere
Runde
drehen
This
the
finest
day,
we've
ever
fucking
had
Das
ist
der
schönste
Tag,
den
wir
je
hatten
My
heart
it
feel
so
blessed,
this
the
marathon
with
fam
Mein
Herz
fühlt
sich
so
gesegnet,
das
ist
der
Marathon
mit
der
Familie
We
have
come
so
far,
I'm
so
proud
of
where
we're
at
Wir
sind
so
weit
gekommen,
ich
bin
so
stolz
darauf,
wo
wir
stehen
We
still
in
this
fucking
race,
as
we
take
another
lap
Wir
sind
immer
noch
in
diesem
verdammten
Rennen,
während
wir
eine
weitere
Runde
drehen
This
the
finest
day,
we've
ever
fucking
had
Das
ist
der
schönste
Tag,
den
wir
je
hatten
My
heart
it
feel
so
blessed,
this
the
marathon
with
fam
Mein
Herz
fühlt
sich
so
gesegnet,
das
ist
der
Marathon
mit
der
Familie
Yeah
and
this
is
the
last
track
recorded
Ja,
und
das
ist
der
letzte
Track,
der
aufgenommen
wurde
Offline
not
at
twitch.tv/behindthatsuit
Offline,
nicht
auf
twitch.tv/behindthatsuit
But
the
last
track
from
the
24
free
beats
Aber
der
letzte
Track
von
den
24
kostenlosen
Beats
Available
on
Mayor
Penguin
Music
Verfügbar
auf
Mayor
Penguin
Music
This
was
all
recorded
in
Montreal
Quebec
Canada
Das
wurde
alles
in
Montreal,
Quebec,
Kanada
aufgenommen
This
that
Montreal
ish
Das
ist
Montreal-Scheiße
Yo
shoutout
Mayor
Penguin
for
helping
me
Yo,
Shoutout
an
Mayor
Penguin,
der
mir
geholfen
hat
Realize
this
last
project
Dieses
letzte
Projekt
zu
realisieren
This
the
6th
mixtape
in
2021
Das
ist
das
6.
Mixtape
im
Jahr
2021
I
wish
you
all
the
best
for
2022
Ich
wünsche
euch
allen
das
Beste
für
2022
Catch
you
all
the
next
time
peace
Wir
sehen
uns
beim
nächsten
Mal,
Frieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holden Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.