Holden Stephan Roy feat. Mayor Penguin - 2021 was the best year of my life - перевод текста песни на немецкий

2021 was the best year of my life - Holden Stephan Roy перевод на немецкий




2021 was the best year of my life
2021 war das beste Jahr meines Lebens
Ayo this is the last of the 24 free beats
Ayo, das ist der letzte der 24 kostenlosen Beats
That Mayor Penguin Music has available on Instagram
Die Mayor Penguin Music auf Instagram zur Verfügung hat
This whole musical project been a big journey
Dieses ganze musikalische Projekt war eine große Reise
Thank y'all for being with me
Ich danke euch, dass ihr bei mir wart
I look forward to seeing you on the next one
Ich freue mich darauf, euch beim nächsten Mal zu sehen
Let's get it
Los geht's
We have come so far, I'm so proud of where we're at
Wir sind so weit gekommen, ich bin so stolz darauf, wo wir stehen
We still in this fucking race, as we take another lap
Wir sind immer noch in diesem verdammten Rennen, während wir eine weitere Runde drehen
This the finest day, we've ever fucking had
Das ist der schönste Tag, den wir je hatten
My heart it feel so blessed, this the marathon with fam
Mein Herz fühlt sich so gesegnet, das ist der Marathon mit der Familie
We have come so far, I'm so proud of where we're at
Wir sind so weit gekommen, ich bin so stolz darauf, wo wir stehen
We still in this fucking race, as we take another lap
Wir sind immer noch in diesem verdammten Rennen, während wir eine weitere Runde drehen
This the finest day, we've ever fucking had
Das ist der schönste Tag, den wir je hatten
My heart it feel so blessed, this the marathon with fam
Mein Herz fühlt sich so gesegnet, das ist der Marathon mit der Familie
Gotta end on a high note
Muss mit einer hohen Note enden
We getting high records
Wir bekommen hohe Rekorde
The future got so much in store
Die Zukunft hat so viel auf Lager
We had a taste and now we want more
Wir hatten einen Vorgeschmack und jetzt wollen wir mehr
Only we done built foundations
Nur wir haben Fundamente gebaut
That's why we still core
Deshalb sind wir immer noch Kern
The lane we been paving relate
Die Spur, die wir gepflastert haben, bezieht sich
To those who identify with our soul
Auf diejenigen, die sich mit unserer Seele identifizieren
Who empathize with our goal
Die sich mit unserem Ziel identifizieren
This goes out to the fans, the Ismails and the Lyndells
Das geht raus an die Fans, die Ismails und die Lyndells
The Zlmnls, Barbara I fucks with you stills
Die Zlmnls, Barbara, ich hab dich immer noch lieb
The names forgotten kill
Die vergessenen Namen töten
But DJ Black Hurricane kept it real
Aber DJ Black Hurricane blieb real
Skribbal told me write this one
Skribbal sagte mir, ich solle diesen hier schreiben
So I wrote this one and it was the move for real
Also schrieb ich diesen hier und es war wirklich der richtige Schritt
Now I'm sitting in these memories
Jetzt sitze ich in diesen Erinnerungen
The internet befriended me
Das Internet hat sich mit mir angefreundet
Niche ass mo'fucker grateful y'all let me become me
Ich Nischen-Typ bin dankbar, dass ihr mich zu mir selbst werden lasst
I really never had a purpose till
Ich hatte wirklich nie einen Sinn, bis
Behind That Suit came to be
Behind That Suit entstand
Y'all did that for me
Das habt ihr für mich getan
We have come so far, I'm so proud of where we're at
Wir sind so weit gekommen, ich bin so stolz darauf, wo wir stehen
We still in this fucking race, as we take another lap
Wir sind immer noch in diesem verdammten Rennen, während wir eine weitere Runde drehen
This the finest day, we've ever fucking had
Das ist der schönste Tag, den wir je hatten
My heart it feel so blessed, this the marathon with fam
Mein Herz fühlt sich so gesegnet, das ist der Marathon mit der Familie
We have come so far, I'm so proud of where we're at
Wir sind so weit gekommen, ich bin so stolz darauf, wo wir stehen
We still in this fucking race, as we take another lap
Wir sind immer noch in diesem verdammten Rennen, während wir eine weitere Runde drehen
This the finest day, we've ever fucking had
Das ist der schönste Tag, den wir je hatten
My heart it feel so blessed, this the marathon with fam
Mein Herz fühlt sich so gesegnet, das ist der Marathon mit der Familie
Ayo shoutout Chris Chromeeee
Ayo, Shoutout an Chris Chromeeee
Your Lady Friend Bonnie up in the zoneee
Deine Freundin Bonnie ist in der Zoneee
This one hell of a year that we fucking had
Das war ein verdammt gutes Jahr, das wir hatten
2021 done, but our lives were enhanced
2021 ist vorbei, aber unser Leben wurde bereichert
I'm grateful y'all on the same path
Ich bin dankbar, dass ihr alle auf dem gleichen Weg seid
I ain't shit without y'all supporting the efforts and plan
Ich bin nichts ohne euch, die ihr die Bemühungen und den Plan unterstützt
Biggups to Flacko bayo, showed me new ways to grow
Großes Lob an Flacko Bayo, der mir neue Wege zum Wachsen gezeigt hat
Wouldn't be writing this without the wisdom
Ich würde das nicht schreiben ohne die Weisheit
From how he see the world
Wie er die Welt sieht
Shoutout Vince Pryce, helped me find new CrossRoads
Shoutout an Vince Pryce, der mir geholfen hat, neue CrossRoads zu finden
Metikulus.ca still got 7 beats you can download
Metikulus.ca hat immer noch 7 Beats, die du herunterladen kannst
I did that and then 5 beats from Merker showed
Das habe ich getan und dann kamen 5 Beats von Merker
shoulda been credited as Cali, My bad, I appreciate you bro
Hätte als Cali gutgeschrieben werden sollen, mein Fehler, ich schätze dich, Bruder
Batcrew, helped me elevate too
Batcrew, hat mir auch geholfen, mich zu verbessern
Provided momentum for moves
Hat Schwung für Bewegungen geliefert
SkinDeep, I find him super cool
SkinDeep, ich finde ihn super cool
Challenged me to be a better me in truth
Hat mich herausgefordert, in Wahrheit ein besserer Mensch zu sein
Lead me to being here
Hat mich dazu gebracht, hier zu sein
With the beauty Mayor Penguin adds to the groove,
Mit der Schönheit, die Mayor Penguin dem Groove hinzufügt,
Big love to all of you
Große Liebe an euch alle
We have come so far, I'm so proud of where we're at
Wir sind so weit gekommen, ich bin so stolz darauf, wo wir stehen
We still in this fucking race, as we take another lap
Wir sind immer noch in diesem verdammten Rennen, während wir eine weitere Runde drehen
This the finest day, we've ever fucking had
Das ist der schönste Tag, den wir je hatten
My heart it feel so blessed, this the marathon with fam
Mein Herz fühlt sich so gesegnet, das ist der Marathon mit der Familie
We have come so far, I'm so proud of where we're at
Wir sind so weit gekommen, ich bin so stolz darauf, wo wir stehen
We still in this fucking race, as we take another lap
Wir sind immer noch in diesem verdammten Rennen, während wir eine weitere Runde drehen
This the finest day, we've ever fucking had
Das ist der schönste Tag, den wir je hatten
My heart it feel so blessed, this the marathon with fam
Mein Herz fühlt sich so gesegnet, das ist der Marathon mit der Familie
Yeah and this is the last track recorded
Ja, und das ist der letzte Track, der aufgenommen wurde
Offline not at twitch.tv/behindthatsuit
Offline, nicht auf twitch.tv/behindthatsuit
But the last track from the 24 free beats
Aber der letzte Track von den 24 kostenlosen Beats
Available on Mayor Penguin Music
Verfügbar auf Mayor Penguin Music
This was all recorded in Montreal Quebec Canada
Das wurde alles in Montreal, Quebec, Kanada aufgenommen
This that Montreal ish
Das ist Montreal-Scheiße
Yo shoutout Mayor Penguin for helping me
Yo, Shoutout an Mayor Penguin, der mir geholfen hat
Realize this last project
Dieses letzte Projekt zu realisieren
This the 6th mixtape in 2021
Das ist das 6. Mixtape im Jahr 2021
I wish you all the best for 2022
Ich wünsche euch allen das Beste für 2022
Catch you all the next time peace
Wir sehen uns beim nächsten Mal, Frieden





Авторы: Holden Roy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.