Holden - La Carta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Holden - La Carta




La Carta
The Letter
Me mandaron una carta
They sent me a letter
Por el correo temprano,
In the early mail,
En esa carta me dicen
They tell me in that letter
Que cayó preso mi hermano,
That my brother has been arrested,
Y sin lastima, con grillos,
And with no pity, in chains,
Por la calle lo arrastraron, sí.
Yes, they dragged him through the streets.
La carta dice el motivo
The letter states the motive
Que ha cometido Roberto
For which Roberto has committed,
Haber apoyado el paro
Having supported the strike
Que ya se había resuelto.
That had already been resolved.
Si acaso esto es un motivo
If this is a reason
Presa también voy, sargento, si.
I'm also going to jail, sergeant, yes.
Yo que me encuentro tan lejos
I who find myself so far away
Esperando una noticia,
Waiting for some news,
Me viene a decir la carta
The letter comes to tell me
Que en mi patria no hay justicia,
That there is no justice in my homeland,
Los hambrientos piden pan,
The hungry ask for bread,
Plomo les da la milicia, sí.
The militia gives them lead, yes.
De esta manera pomposa
In this pompous way
Quieren conservar su asiento
They want to keep their seats
Los de abanico y de frac,
Those of the fan and the coattails,
Sin tener merecimiento,
Without any merit,
Van y vienen de la iglesia
They go to and from church
Y olvidan los mandamientos, sí.
And forget the commandments, yes.
Habrase visto insolencia,
Have you ever seen insolence,
Barbarie y alevosía,
Barbarism and treachery,
De preguntar el trabuco
Asking for the blunderbuss
Y matar a sangre fría
And killing in cold blood
A quien defensa no tiene
Those who have no defense
Con las dos manos vacías, si.
With both hands empty, yes.
Por suerte tengo guitarra
Luckily I have a guitar
Para llorar mi dolor,
To sing my sorrow,
También tengo nueve hermanos
I also have nine brothers
Fuera del que se engrilló,
Apart from the one who was thrown into jail,
Los nueve son comunistas
The nine are communists
Con el favor de mi Dios, sí.
With the favor of my God, yes.





Авторы: Jean-sebastien Schuller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.