Текст и перевод песни Holding Absence - Permanent
I
hope
you
find
your
peace
Надеюсь,
ты
обретешь
покой.
Your
piece
of
mind,
has
always
brought
me
peace
Твой
душевный
покой
всегда
приносил
мне
покой.
And
I
could
really
use
your
time
И
мне
бы
не
помешало
твое
время.
So
write
love
on
your
arms,
or
carve
it
into
your
palms
Так
напиши
любовь
на
своих
руках
или
вырежь
ее
на
ладонях.
I
see
the
world
has
broke
you
and
you
don′t
deserve
more
harm
Я
вижу,
что
Мир
сломал
тебя,
и
ты
не
заслуживаешь
большего
вреда.
You
are
the
cause
and
cure
to
your
own
pain
Ты-причина
и
лекарство
от
собственной
боли.
You
are
the
eye
and
the
hurricane
Ты-око
и
Ураган.
I
see
the
pain
in
your
face
Я
вижу
боль
на
твоем
лице.
You
will
find
a
home,
you
will
find
a
place
Ты
найдешь
дом,
ты
найдешь
место.
Entertaining
death
is
such
a
fruitless
endeavour
Развлекать
смерть-такое
бесплодное
занятие.
You
want
to
die
today,
you
don't
wanna
die
forever
Ты
хочешь
умереть
сегодня,
но
не
хочешь
умирать
вечно.
Hold
close,
the
ones
you
love
Держитесь
крепче,
те,
кого
вы
любите.
Sovereignty
is
never
enough
Суверенности
всегда
недостаточно.
You
are
the
cause
and
cure
to
your
own
pain
Ты-причина
и
лекарство
от
собственной
боли.
You
are
the
eye
and
the
hurricane
Ты-око
и
Ураган.
I
see
the
pain
in
your
face
Я
вижу
боль
на
твоем
лице.
You
will
find
a
home,
you
will
find
a
place
Ты
найдешь
дом,
ты
найдешь
место.
The
answers
are
etched
into
your
own
palms
Ответы
выгравированы
на
ваших
ладонях.
You
are
the
storm
and
you
are
the
calm
Ты-буря,
и
ты-штиль.
I
see
the
shell
in
your
place
Я
вижу
раковину
на
твоем
месте.
You
will
find
a
home,
you
will
find
a
place
Ты
найдешь
дом,
ты
найдешь
место.
It′s
ink
in
your
skin,
it's
time
passing
by
Это
чернила
на
твоей
коже,
это
время
проходит
мимо.
It's
permanent
just
like
a
dead
man′s
"goodbye"
Это
навсегда,
как
прощание
мертвеца.
It′s
ink
in
your
skin,
it's
time
passing
by
Это
чернила
на
твоей
коже,
это
время
проходит
мимо.
It′s
permanent
just
like
a
dead
man's
"goodbye"
Это
навсегда,
как
прощание
мертвеца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ashley green, lucas woodland, giorgio cantarutti, james evans, feisal el-khazragi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.