Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
bear
to
look
at
the
reflection
in
the
mirror
Ich
ertrag'
es
nicht,
mein
Spiegelbild
anzusehen
Cracks
are
always
clearer
in
the
light
Risse
sind
im
Licht
immer
deutlicher
And
spend
my
whole
life
Und
verbringe
mein
ganzes
Leben
Thinking
on
my
feet
and
leaving
it
all
behind
Damit,
spontan
zu
handeln
und
alles
hinter
mir
zu
lassen
Searching
for
the
strength
that
I
could
never
find
Suche
nach
der
Stärke,
die
ich
nie
finden
konnte
Will
I
find
hope
or
am
I
fucking
losing
my
mind?
Werde
ich
Hoffnung
finden
oder
verliere
ich
verdammt
nochmal
den
Verstand?
And
I'll
admit
I
spent
my
whole
life
terrified
Und
ich
gebe
zu,
ich
habe
mein
ganzes
Leben
verängstigt
verbracht
Running
away
is
the
only
thing
I
felt
was
mine
Weglaufen
ist
das
Einzige,
was
sich
wie
mein
Eigen
anfühlte
Running
away
I
can't
escape
Laufe
weg,
ich
kann
nicht
entkommen
I'm
falling
off
the
deep
end,
deep
end
Ich
falle
ins
Bodenlose,
ins
Bodenlose
I'll
lie
and
say
that
I'm
okay
Ich
werde
lügen
und
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
But
don't
act
so
surprised
when
I'm
running
away
again
Aber
tu
nicht
so
überrascht,
wenn
ich
wieder
weglaufe
I
regret
the
emotions
that
I
never
showed
Ich
bereue
die
Gefühle,
die
ich
nie
gezeigt
habe
All
of
this
pain
and
yet
I
still
refuse
to
grow
All
dieser
Schmerz
und
doch
weigere
ich
mich
immer
noch
zu
wachsen
Wasting
so
much
of
my
energy
Verschwende
so
viel
meiner
Energie
Trying
to
stay
when
I'll
probably
up
and
fucking
leave
Versuche
zu
bleiben,
obwohl
ich
wahrscheinlich
einfach
verdammt
nochmal
abhauen
werde
Searching
for
the
strength
that
I
could
never
find
Suche
nach
der
Stärke,
die
ich
nie
finden
konnte
Running
away
is
the
only
thing
I
felt
was
mine
Weglaufen
ist
das
Einzige,
was
sich
wie
mein
Eigen
anfühlte
Running
away,
I
can't
escape
Laufe
weg,
ich
kann
nicht
entkommen
I'm
falling
off
the
deep
end,
deep
end
Ich
falle
ins
Bodenlose,
ins
Bodenlose
I'll
lie
and
say
that
I'm
okay
Ich
werde
lügen
und
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
But
don't
act
so
surprised
when
I'm
running
away
again
Aber
tu
nicht
so
überrascht,
wenn
ich
wieder
weglaufe
I'm
running
away
again
Ich
laufe
wieder
weg
Running
away
again
Laufe
wieder
weg
Locked
inside
my
head
Gefangen
in
meinem
Kopf
(My
head,
my
head)
(Mein
Kopf,
mein
Kopf)
Running
away,
I
can't
escape
Laufe
weg,
ich
kann
nicht
entkommen
I'm
falling
off
the
deep
end,
deep
end
Ich
falle
ins
Bodenlose,
ins
Bodenlose
I'll
lie
and
say
that
I'm
okay
Ich
werde
lügen
und
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
So
don't
act
so
surprised
when
I'm
running
away
again
Also
tu
nicht
so
überrascht,
wenn
ich
wieder
weglaufe
(Running,
running)
(Laufe,
laufe)
Running
away
again
(running,
running)
Laufe
wieder
weg
(Laufe,
laufe)
I'll
lie
and
say
that
I'm
okay
Ich
werde
lügen
und
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
But
don't
act
so
surprised
when
I'm
running
away
again
Aber
tu
nicht
so
überrascht,
wenn
ich
wieder
weglaufe
(Running,
running)
(Laufe,
laufe)
(Running,
running)
(Laufe,
laufe)
(Running,
running)
(Laufe,
laufe)
(Running,
running)
(Laufe,
laufe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Albrecht, Dakota Taylor Alvarez, Devin Charles Attard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.