Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long//Live//The//King
Lang//Lebe//Der//König
Yeah
I
roam
around
the
city
in
the
night
time
Ja,
ich
streife
nachts
durch
die
Stadt
And
I'm
sick
and
fuckin
tired
of
the
bright
side
yeah
Und
ich
bin
krank
und
verdammt
müde
von
der
Sonnenseite,
ja
I
be
smoking
hell
of
a
gas,
but
this
no
pipeline
Ich
rauche
verdammt
viel
Gras,
aber
das
ist
keine
Pipeline
And
I'm
takin
down
the
champ
like
this
is
fight
night
Und
ich
schlage
den
Champion
nieder,
als
wäre
es
Kampfnacht
And
the
king
lost
his
crown
Und
der
König
verlor
seine
Krone
Lost
and
found
Verloren
und
gefunden
And
he
moved
to
the
city
Und
er
zog
in
die
Stadt
Moved
to
the
city
city
city
Zog
in
die
Stadt,
Stadt,
Stadt
Long
live
the
king
yeah
democracy's
coming
Lang
lebe
der
König,
ja,
die
Demokratie
kommt
I
been
California
dreaming,
my
hypocrisy
comin
Ich
habe
kalifornisch
geträumt,
meine
Heuchelei
kommt
He
walked
up
to
his
chalice
and
he
raised
up
a
hand
Er
ging
zu
seinem
Kelch
und
hob
eine
Hand
He
was
born
in
the
castle
and
raised
on
the
land
Er
wurde
im
Schloss
geboren
und
auf
dem
Land
aufgewachsen
They
won't
love
you
till
you're
gone
so
this
glock
bout
to
face
up
Sie
werden
dich
erst
lieben,
wenn
du
weg
bist,
also
wird
diese
Glock
gleich
aufgeben
Why
they
mad
at
me
cause
the
suicide
rate's
up?
Warum
sind
sie
sauer
auf
mich,
weil
die
Selbstmordrate
steigt?
Speeding
through
the
fire,
they
gon
run
my
fuckin
plates
up
Ich
rase
durchs
Feuer,
sie
werden
meine
verdammten
Kennzeichen
hochjagen
Death
race
to
the
underworld
but
they
all
scared
to
race
up
Todesrennen
zur
Unterwelt,
aber
sie
haben
alle
Angst,
hochzurennen
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
Long
live
the
king
Lang
lebe
der
König
And
it
seems
like
the
world
is
ending,
but
the
blame's
been
put
on
me
Und
es
scheint,
als
ob
die
Welt
untergeht,
aber
die
Schuld
wurde
auf
mich
geschoben
And
it
seems
like
the
world
is
ending,
but
the
blame's
been
put
on
me
Und
es
scheint,
als
ob
die
Welt
untergeht,
aber
die
Schuld
wurde
auf
mich
geschoben
Yeah
the
blame's
been
put
on
me
Ja,
die
Schuld
wurde
auf
mich
geschoben
Yeah
the
blame's
been
put
on
me
Ja,
die
Schuld
wurde
auf
mich
geschoben
Yeah
the
blame's
been
put
on
me
Ja,
die
Schuld
wurde
auf
mich
geschoben
Yeah
the
blame's
been
put
on
me
Ja,
die
Schuld
wurde
auf
mich
geschoben
Step
up
to
the
mic,
I'm
getting
hits
I
feel
it
jumping
right
Ich
trete
ans
Mikro,
ich
bekomme
Hits,
ich
fühle
es
richtig
springen
I
can
see
the
city
and
the
people
and
they
love
it
right?
Ich
kann
die
Stadt
und
die
Leute
sehen,
und
sie
lieben
es,
oder?
Swear
that
you
be
sleeping,
but
I
daydream
when
I'm
up
at
night
Du
schwörst,
dass
du
schläfst,
aber
ich
träume
tagsüber,
wenn
ich
nachts
wach
bin
I'm
feelin
really
tactical
Ich
fühle
mich
wirklich
taktisch
When
strapped,
I
keep
a
couple
spikes
Wenn
ich
angeschnallt
bin,
habe
ich
ein
paar
Spikes
dabei
Dropped
the
bag?
That's
tragic
kid
Die
Tasche
fallen
gelassen?
Das
ist
tragisch,
Kleines
Orlando,
I
shoot
like
magic
kid
Orlando,
ich
schieße
wie
Magie,
Kleines
Cup
of
tree's
in
my
cabinet
Eine
Tasse
Bäume
in
meinem
Schrank
I'm
fuckin
bitches
ain't
asking
em
Ich
ficke
Schlampen,
ich
frage
sie
nicht
HBK
on
the
CDC,
smoke
CBD
at
the
DMV
HBK
auf
der
CDC,
rauche
CBD
beim
DMV
No
place
that
I'd
rather
be
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
All
my
shooters
stay
fuckin
ducking
me
aye
Alle
meine
Schützen
ducken
sich
verdammt
nochmal
vor
mir,
aye
Lately
it
feels
like
I'm
stuck
in
a
loop,
I
been
laying
in
bed
like
I'm
stuck
in
the
shit
In
letzter
Zeit
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
in
einer
Schleife
gefangen,
ich
liege
im
Bett,
als
wäre
ich
in
der
Scheiße
gefangen
Yes
I'm
okay,
I
just
need
some
alone
time,
this
album's
been
draining
my
love
for
this
shit
Ja,
mir
geht
es
gut,
ich
brauche
nur
etwas
Zeit
für
mich,
dieses
Album
hat
meine
Liebe
für
diese
Scheiße
ausgelaugt
Used
to
make
music
for
comfort
and
shit
Früher
habe
ich
Musik
zur
Beruhigung
gemacht
und
so
Well
some
of
it
is
Naja,
einiges
davon
schon
But
I'm
covered
in
shit
Aber
ich
bin
mit
Scheiße
bedeckt
And
I'm
not
getting
any
new
customers
in
uh
Und
ich
bekomme
keine
neuen
Kunden
rein,
äh
Maybe
the
road
to
my
glory
is
longer
than
most
and
I
got
to
just
live
with
that
baby
Vielleicht
ist
der
Weg
zu
meinem
Ruhm
länger
als
bei
den
meisten,
und
ich
muss
einfach
damit
leben,
Baby
I
swear
that
I
found
my
forever,
your
love
is
my
peace
and
I
wanna
have
kids
with
you
baby
Ich
schwöre,
ich
habe
mein
Für-immer
gefunden,
deine
Liebe
ist
mein
Frieden,
und
ich
möchte
Kinder
mit
dir
haben,
mein
Schatz
Watch
em
grow
up
and
create
their
own
story,
I
swear
that
I
wanna
just
live
with
you
baby
Ich
will
sie
aufwachsen
sehen
und
ihre
eigene
Geschichte
erschaffen,
ich
schwöre,
ich
möchte
einfach
mit
dir
leben,
mein
Liebling
Never
let
go,
baby
never
let
go
Lass
niemals
los,
Baby,
lass
niemals
los
If
you
playin
that
shit
I
would
sing
with
you
baby
Wenn
du
diesen
Song
spielst,
würde
ich
mit
dir
singen,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Pesta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.